Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous faudrait probablement ajouter » (Français → Anglais) :

Pour Devenir champion n'est pas une question de chance, le Comité paralympique canadien, dans ses consultations, a indiqué qu'il faudrait probablement ajouter deux étapes : une étape de sensibilisation, et aussi une autre dont j'ai malheureusement oublié le nom.

For No Accidental Champions, the Canadian Paralympic Committee, in their consultations, advised there is probably a need for two additional stages: they have an awareness-raising stage, and unfortunately I do not remember the name of other particular stage.


Concernant cette menace de congédiement, vous avez présenté une bonne recommandation — qu'il faudrait probablement intégrer au projet de loi C-33 — selon laquelle les employés seraient en mesure de signaler un incident directement à Transports Canada.

When we see that threat of dismissal. You brought in a good recommendation that we should probably make part of Bill C-33, that employees be able to report directly to Transport Canada.


Si vous décidiez de suivre cette recommandation, il vous faudrait probablement ajouter une nouvelle annexe à la LCPE, l'annexe 8, et je vous suggérerais de l'intituler « autre », puisqu'elle n'a pas besoin d'un nom.

If you were going to follow this recommendation you'd probably have to add another schedule to CEPA, schedule 8, and I'd say call it “other”, as it doesn't need a name.


Il n'empêche qu'il faudrait probablement ajouter à l'article 2, à la définition de satellite de télédétection, le mot « atmosphère » à « surface terrestre ».

But probably in clause 2, in the definition of remote sensing satellite, the term “atmosphere” needs to be added along with “Earth surface”.


C'est une expression standard. M. Serge Cardin: Il faudrait probablement ajouter un élément quant à la certitude que les effets ne sont pas importants: «sont liés à un ouvrage et dont..».

Mr. Serge Cardin: Most likely we would need to add an element expressing certainty that the effects are not significant: “sont liés à un ouvrage et dont..”.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, vous serez probablement surpris d’apprendre que mon groupe, le groupe des Verts/Alliance libre européenne, s’ajoute aux groupes qui non seulement saluent le rapport Brok, mais qui en outre l’approuvent chaleureusement.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, you will probably be amazed that my own group, the Group of the Greens/European Free Alliance, is another that not only welcomes the Brok report, but positively endorses it.


Comme vous le savez, il faudrait probablement attendre cinq à dix ans avant que nous ne disposions d'une législation communautaire en la matière.

As you know, it will take another five to ten years before we have Community legislation on this area.


Je pense qu'il faudrait, et vous le faites probablement, faire savoir aux opposants irakiens par tous les moyens possibles et imaginables que, bien entendu, Saddam Hussein doit répondre aux questions des inspecteurs de l'ONU, mais que si des changements devaient intervenir en Irak, nous pourrions les aider par une levée de l'embargo, uniquement évidemment sur les biens non militaires.

I believe we should, and you are probably doing this, inform the Iraqi opposition by all possible and imaginable means that, of course, Saddam Hussein must respond to the questions of the UN inspectors, but that if changes were to take place in Iraq, we could help them by lifting the embargo, solely, of course, on non-military goods.


Avant d’examiner ces amendements, je souhaiterais ajouter quelques mots sur la proposition elle-même : comme vous le savez probablement, des plans d’amélioration sont menés depuis 1989 pour quelque 600 000 hectares de cultures de fruits à coque.

Before I comment on these proposed amendments, I should like to say a few words about the proposal itself. As you probably know, improvement plans have been implemented for some 600 000 hectares sown with nuts since 1989.


En ce cas, n'admettez-vous pas qu'il faudrait clore le débat sur la sécurité du bœuf britannique le 10 novembre prochain et qu'il faudrait que mercredi, si la Commission n'a rien à ajouter à ce sujet, vous entamiez, pour regrettable que ce soit, les poursuites judiciaires qui se font attendre ?

If that is the case, would you not further agree that the debate about the safety of British beef ought to be concluded by 10 November next and on Wednesday, if the Commission has no word on that matter, will you bring forward, regrettable as they are, the legal proceedings which are then overdue?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faudrait probablement ajouter ->

Date index: 2023-09-22
w