Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il est probable que
Vous risquez fort de
Vous serez remboursé en cas de non-satisfaction

Traduction de «vous serez probablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous serez remboursé en cas de non-satisfaction

satisfaction guaranteed or money refunded


il est probable que [ vous risquez fort de ]

chances are
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous serez probablement d'accord avec moi pour dire que cela aurait été possible à l'époque.

Again, you would probably agree that that would have been possible to do at that time.


Toutefois, si vous pensez aux engagements pris dans le cadre du Protocole de Kyoto, vous serez probablement d'accord sur le fait que si les émissions constituent un facteur déterminant dans les décisions en matière énergétique, ces pourcentages sont susceptibles de changer.

However, if you think of the Kyoto commitments, you will perhaps agree that if emissions become a factor in influencing energy decisions, those percentages are likely to change.


Monsieur le Président, vous qui suivez toutes mes allocutions depuis mon entrée dans ce Parlement, vous serez probablement un peu surpris de voir que je n'ai ni lutrin ni feuilles.

Mr. Speaker, you have listened to all of my speeches since I was elected to this Parliament, so you will probably be a little surprised that I rise today with neither a lectern nor a script.


Je vous invite à vérifier combien de fois le suicide a été mentionné dans cette enceinte et vous serez probablement surpris de constater qu'il en a rarement été question.

I invite you to search how many times suicide has been mentioned in this room and you will probably be surprised the few times that it has been done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut faire quelque chose et vous serez probablement d’accord avec moi pour dire que les instruments dont nous disposons doivent effectivement être utilisés.

Something needs to be done, and we are probably in agreement that the instruments that we have at our disposal should actually be used.


Monsieur Mitchell, vous serez probablement d'accord avec moi sur le fait que je ne peux commenter des informations et des données reprises par les médias ou ailleurs.

Mr Mitchell, you will probably agree that I cannot comment on information and data appearing in the media or elsewhere.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, vous serez probablement surpris d’apprendre que mon groupe, le groupe des Verts/Alliance libre européenne, s’ajoute aux groupes qui non seulement saluent le rapport Brok, mais qui en outre l’approuvent chaleureusement.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, you will probably be amazed that my own group, the Group of the Greens/European Free Alliance, is another that not only welcomes the Brok report, but positively endorses it.


- (DE) Monsieur le Président, vous serez probablement surpris d’apprendre que, dans 25 ans, nous serons en mesure d’extraire exactement la même quantité d’énergie d’un centimètre cube de silicium que d’un centimètre cube d’uranium. Tel est toutefois le cas, j’en ai été surpris également, et cela met en exergue le formidable potentiel que renferment les énergies renouvelables.

– (DE) Mr President, you may well be surprised to hear me say that, in 25 years’ time, we will be able to derive every bit as much energy from a cubic centimetre of silicon as from a cubic centimetre of uranium, but that is the case – it surprised me, too – and it highlights the enormous potential latent in renewable energies.


Monsieur le ministre, vous ne serez probablement pas surpris que je veuille d'abord discuter de la partie du projet de loi qui touche Via Rail.

Mr. Minister, it'll probably come as no surprise to you that I'd like to start with the VIA Rail portion of this.


Lorsque le Conseil pose ensuite la question - et la donne en discussion à la Convention - de savoir si le rôle du Parlement européen doit être renforcé, vous ne serez probablement pas étonnés qu'en tant que parlementaire, ma réponse soit un oui sans restrictions, car le Parlement est la seule institution directement élue par la population.

The Council having then put the question – which it asked the Convention to discuss – whether Parliament should play an enhanced role, it will probably not surprise you that I, as a parliamentarian, answer that unreservedly in the affirmative, for this Parliament is the only one of the institutions to be directly elected by the people.




D'autres ont cherché : il est probable     vous risquez fort     vous serez probablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous serez probablement ->

Date index: 2021-12-02
w