Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous faire part de plusieurs choses intéressantes » (Français → Anglais) :

Pour commencer l'année, le 1 avril.J'aimerais vous faire part de plusieurs choses intéressantes au sujet des mandats spéciaux du gouverneur général.

To start the year, April 1, there are a few interesting things I should share with you about Governor General special warrants.


Honorables sénateurs, j'aimerais vous faire part de quelque chose qui est profondément enraciné dans ma mémoire.

Honourable senators, I want to share with you something that's very much ingrained in my memory.


D'autre part, mon collègue Martin a dit plusieurs choses intéressantes, mais je retiens surtout sa suggestion de nous adjoindre une personne responsable du gouvernement.

On the other hand, my colleague Martin said several interesting things but I'm mainly interested in his suggestion that we should have someone responsible from the government with us.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le livre blanc sur la communication, à propos duquel nous devons voter aujourd’hui, est la preuve que l’on peut faire une science de tout et apprendre des choses intéressantes. Mais quand votre maison est en feu, si vous ne voulez pas qu’elle brûle complètement, il est préférable de localiser la source de l’incendie, de la couper et de se saisir d’un extincteur, plutôt que de commencer à philosopher ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, the communications White Paper, on which we are to vote today, is an example of how you can turn anything into a science and learn some thoroughly interesting things, but, if your house is on fire, what you really have to do if you do not want the place to burn down is – rather than philosophising about fire – to locate the source of the fire, cut it off, and grab a fire extinguisher.


Madame la ministre, dans votre présentation, vous avez mentionné plusieurs choses intéressantes.

In your presentation, Minister, you made a number of interesting points.


Étant donné que plusieurs députés se sont déjà exprimés sur le contenu de ce dossier, je n’aborderai pas ce point. Je souhaiterais par contre dire quelque chose au sujet de la procédure, mais après vous avoir fait part de quelque chose que j’ai sur le cœur.

As a number of Members have already had something to say about the content of this dossier, I do not propose to say too much about it; I would, though, like to say something about the procedure, but not before getting something off my chest.


- (EN) Monsieur le Président, je suis un des députés de cette Assemblée à avoir demandé à plusieurs reprises que la Présidence nous remette dans les plus brefs délais un rapport relatif à l'état d'avancement des réformes du personnel que nous avons entreprises au Parlement ; je serais donc le premier, si vous le permettez, à saluer le fait que nous ayons reçu hier une lettre de la Présidence sur cette question. La lettre n'est pas datée, mais je suppose qu'elle a été émise hier. J'aimerais toutefois à nouveau vous faire part de l'insuffisa ...[+++]

– Mr President, as someone who has consistently called in this House for an early report from the presidency on the progress of our own staff reforms, can I be the first to welcome the fact that we received a letter from the President yesterday on this subject. It was an undated letter but I assume it was issued yesterday. However, I should like to register again my concern that we still need more information.


Si vous me le permettez, je voudrais cependant vous faire part d’une expérience personnelle, après neuf mois d’activité au sein de la Commission : il est très difficile d'accélérer quelque chose au sein de la Commission, car il n’existe aucune institution internationale qui doit travailler avec autant de règles, méthodes et procédures diverses et partiellement contradictoires que la Commission européenne.

But allow me to give you the benefit of my personal experience after nine months of activity within the Commission. It is very difficult to speed up anything in the Commission because there is no other international institution that has to work with as many different and at times conflicting rules and procedures as the European Commission.


Si vous me le permettez, je voudrais cependant vous faire part d’une expérience personnelle, après neuf mois d’activité au sein de la Commission : il est très difficile d'accélérer quelque chose au sein de la Commission, car il n’existe aucune institution internationale qui doit travailler avec autant de règles, méthodes et procédures diverses et partiellement contradictoires que la Commission européenne.

But allow me to give you the benefit of my personal experience after nine months of activity within the Commission. It is very difficult to speed up anything in the Commission because there is no other international institution that has to work with as many different and at times conflicting rules and procedures as the European Commission.


Vous avez dit plusieurs choses intéressantes, mais j'aimerais vous demander de nous parler des échantillons de pollen qui ne contenaient aucune trace de néonicotinoïdes.

You said a number of interesting things, but this is the one I wanted to talk about: Pollen samples have shown no traces of neonics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faire part de plusieurs choses intéressantes ->

Date index: 2024-08-25
w