Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous excuser devant vos collègues » (Français → Anglais) :

Je me dois de vous informer que j'ai comparu récemment devant vos collègues du Comité permanent des transports et du Comité sénatorial permanent des transports et des communications, dans le cadre de leurs études complémentaires sur l'avenir de l'industrie aérienne au Canada.

I would also like to inform you that I recently appeared before your colleagues at the Standing Committee on Transport and the Senate Standing Committee on Transport and Communications in the context of their complementary studies on the future of the airline industry in Canada.


L'opinion que j'ai tenté d'exprimer devant vos collègues des Communes est que, pour les gens ayant commis une infraction purement militaire, nous devrions minimiser le risque qu'ils fassent l'objet d'un casier judiciaire.

The view I tried to express before your colleagues in the commons was that for people who have committed purely military offences, we should minimize the opportunity or the likelihood of them having criminal records.


Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.

Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.


Êtes-vous suffisamment intègre pour pouvoir vous lever à la Chambre et vous excuser devant vos collègues et pour me transmettre ensuite des excuses pour vos commentaires diffamatoires, incorrects et non fondés?

Do you have the integrity required to stand in the House of Commons and apologize to your colleagues and then make a further apology to me for your unsubstantiated, defamatory, and incorrect remarks?


Au début de décembre, je vais me rendre devant vos collègues de la commission du contrôle budgétaire, qui me demande aussi ce que la Commission fait pour s’assurer que l’argent public est bien utilisé.

In early December, I will go before your fellow Members from the Committee on Budgetary Control, which is also asking what the Commission is doing to ensure that public money is well spent.


Ai-je bien compris vos propos devant vos collègues du Sénat du Canada?

Am I correct in my understanding of your remarks here before your colleagues in the Senate of Canada?


Ai-je bien compris vos propos devant vos collègues du Sénat du Canada?

Am I correct in my understanding of your remarks here before your colleagues in the Senate of Canada?


Je souhaiterais dès lors conférer une valeur plus actuelle à ce débat en saisissant l’opportunité de vous demander avec insistance, à vous Madame la Commissaire, mais surtout - et j’insiste - à l’ensemble de vos collègues du collège des commissaires, de réaliser les ambitions de l’agenda social et les promesses des présidences suédoise et belge jusqu’à la dernière lettre et conformément au planning prévu.

I should therefore like to afford this debate a little more topical value by seizing the opportunity urgently to call upon you, Commissioner, but especially – and I am stressing this – the entire board of Commissioners, to implement the ambitions of the Social Agenda and the pledges made during the Swedish and Belgian Presidencies down to the last detail and according to the time schedule.


Ne vous laissez donc pas distraire par des personnes déclarant que vous êtes abaissé par la réunion de trois de vos collègues juste avant le Sommet.

Do not, therefore, take any notice of people who say that a meeting of three of your colleagues immediately before the summit was a put-down.


Vous savez très bien, Madame, que vous-même, M. Westendorp et quelques autres de vos collègues avez eu l’occasion de procéder à un échange de vues avant le début du Conseil informel "commerce extérieur", et nous veillerons naturellement à poursuivre cette tradition.

Mrs Mann, you know very well that you and Mr Westendorp, as well as a few other MEPs, have had the opportunity to exchange ideas with us immediately prior to the start of the informal External Trade Council, so we will naturally carry on with this tradition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous excuser devant vos collègues ->

Date index: 2023-02-22
w