Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programme Nouvelles de chez nous

Vertaling van "purement militaire nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Programme Nouvelles de chez nous [ Programme d'entraide des conjoints militaires en déploiement ]

Homefront Connections Deployment/Separation Program [ Homefront Connections Deployment Program ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si un État étranger nous demandait l'extradition pour une infraction purement militaire, il y aurait refus d'extradition par le ministre.

If a foreign State asked us to extradite for a purely military offence, the minister would refuse to extradite.


Cela signifie que nous devons soutenir un concept politique pour l’Afghanistan plutôt qu’une solution purement militaire, comme cela a été le cas jusqu’à présent.

This means that we must support a political concept for Afghanistan rather than a purely military solution, as has been the case thus far.


Peut-être plus que toute autre institution, le NORAD définit la relation militaire durable et inébranlable entre nos deux pays, mais il dépasse aussi le cadre purement militaire en nous rappelant constamment le lien inébranlable qui unit nos deux grandes démocraties, qui sont partenaires, amies et alliées.

Perhaps more than any other institution, NORAD defines the enduring and steadfast military relationship of our two countries, but it also transcends the purely military and serves as a constant reminder of the unbreakable bond between our two great democracies — partners, friends and allies.


Nous encourageons le comité et le gouvernement à ne pas perdre cette occasion de faire profiter le Canada d'une véritable valeur stratégique dans les domaines les plus divers, depuis les besoins purement militaires jusqu'aux gains commerciaux, industriels et technologiques, en passant par la croissance de la productivité et la création d'emplois.

We encourage the committee and the government not to lose the opportunity to bring real strategic value to Canada as it relates specifically to military requirements, trade, industrial and technology gains, productivity, and jobs development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’y aura pas de solution purement militaire à ce conflit et il importe dès lors que nous cherchions des moyens d’avancer vers un accord pacifique, même avec les groupes armés illégaux, à condition qu’ils soient disposés à entamer de véritables négociations en faveur d’un traité de paix.

To this conflict there will be no purely military solution, and so it is important that we seek ways of coming to peaceful agreement even with illegally armed groupings, provided that they are willing to enter into real negotiations towards a peace treaty.


Ce qui s’est passé après le terrible attentat de Haïfa, une attaque dépassant largement les frontières de la Syrie, que nous déplorons et que nous dénonçons, invite purement et simplement à une nouvelle escalade militaire.

What happened after the dramatic attack in Haifa, an attack deep in Syria, and one that we deplore and denounce, simply invites further military escalation.


Nous ne serons absolument pas concernés par l'organe militaire intérimaire quand il s'agira d'affaires purement militaires, mais il y aura aussi des occasions, de temps à autre, où il y aura des discussions sur des questions de coopération civile et militaire.

We would plainly have nothing to contribute to the interim military body when it deals with purely military business but there will equally be occasions from time to time when it discusses issues which straddle civil and military cooperation.


Ce qui n'est pas encore un fait avéré, mais nous le craignons et le pressentons, c'est que le système a été réorienté non plus pour poursuivre des objectifs purement militaires et de défense, mais commerciaux, industriels et technologiques.

What we are not sure about is whether this system has been redirected, not at purely military and defence objectives, but at commercial, industrial and technological targets.


Si nous nous engageons dans une mission purement militaire, nous courons à l'échec.

If it is a military mission alone that we are embarking on, military intervention alone is doomed to failure.


Enfin, sur le plan purement militaire, le Canada est en fait, ou l'était jusqu'à encore tout récemment, dans le cercle étroit des pays étrangers avec lesquels les Américains partagent volontiers leurs renseignements, et à cause de NORAD, je pense que nous étions associés aux Britanniques parce que nous étions dans ce cercle étroit.

Finally, on the purely military side, Canada is in fact, or was until recently, in the inner ring of foreign countries with which the Americans are willing to provide information, and because of NORAD I think we were actually tied with the Brits for being in the inner ring.




Anderen hebben gezocht naar : programme nouvelles de chez nous     purement militaire nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

purement militaire nous ->

Date index: 2025-07-16
w