Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous entendez beaucoup parler du Nouveau-Brunswick.

Vertaling van "vous entendez beaucoup parler " (Frans → Engels) :

Vous entendez beaucoup parler des gaz à effet de serre, du CO, de l'oxyde nitreux, l'un des principaux gaz à effet de serre produit à partir des systèmes agricoles.

You hear a lot about greenhouse gasses, CO, nitrous oxide, one of the main greenhouse gasses being produced from agricultural systems.


C'est intéressant; vous venez d'une collectivité agricole et vous avez dit que vous entendez beaucoup parler du plafond visant les taux.

It's interesting; you're from a farming community, and you said the issue you're hearing a lot about is the rate cap.


Le fait est que tandis que les grandes entreprises privées fusionnent et convergent—et vous entendez beaucoup parler de cela au comité et dans les médias—et tandis que les canaux spécialisés arrivent par dizaines—et vous entendez aussi beaucoup parler de cela—il est facile de perdre de vue la radiodiffusion publique dans cet environnement.

The fact is that while the big private companies are merging and converging—and you're hearing a lot about that at this committee and in the media—and while specialty channels are coming on board by the dozens—and you're hearing a lot about that here too—it's easy to lose sight of public broadcasting in this environment.


Le sénateur LeBreton: Madame la ministre, je suis certaine que vous entendez beaucoup parler du manque d'uniformité qui existe dans notre pays quant à l'application des lois concernant la conduite en état d'ébriété.

Senator LeBreton: Minister, I am sure you hear a lot about the general recognition of a lack of uniformity across the country in the application of the laws dealing with impaired drivers.


Vous entendez aussi poursuivre le nettoyage des lois européennes superflues, les fameuses lois inutiles dont vous venez de nous parler, qui affaiblissent les lois nécessaires.

You also intend to do away with the European laws that serve no purpose, those notorious useless laws that you just mentioned to us, which weaken the necessary laws.


Vous avez évoqué le processus de Lisbonne. Je vous demanderai donc, Monsieur le Président en exercice, si vous avez remarqué que le processus de Lisbonne exigeait l’inclusion de la durabilité et de mesures environnementales dans tous les domaines de l’action politique. Si vous en avez entendu parler, auriez-vous l’obligeance de me dire comment vous entendez y parvenir?

As you referred to the Lisbon process, I would like to ask you, Mr President-in-Office, whether you are aware that the Lisbon process calls for sustainability and environmental measures to be incorporated into all other areas of policy?


Vous avez évoqué le processus de Lisbonne. Je vous demanderai donc, Monsieur le Président en exercice, si vous avez remarqué que le processus de Lisbonne exigeait l’inclusion de la durabilité et de mesures environnementales dans tous les domaines de l’action politique. Si vous en avez entendu parler, auriez-vous l’obligeance de me dire comment vous entendez y parvenir?

As you referred to the Lisbon process, I would like to ask you, Mr President-in-Office, whether you are aware that the Lisbon process calls for sustainability and environmental measures to be incorporated into all other areas of policy?


- Madame la Présidente, mes amis, je voudrais commencer par remercier Monsieur Zimeray qui a fait le déplacement de Vientiane ; dès que nous avons eu l'occasion de parler avec lui, c'est-à-dire dix jours après notre incarcération, il s'est tout de suite proposé de nous défendre, et nous a informés des démarches que vous avez entreprises immédiatement ; il nous a aussi informés des actions engagées par de nombreux collègues, en particulier par M. Brok ainsi que par des collègues et amis de la commission des affaires étrangères, et par beaucoup d'autres collègues ...[+++]

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mr Zimeray who travelled to Vientiane as soon as we had the opportunity to contact him, which was 10 days after we were imprisoned. He immediately offered to act in our defence, and informed us of the diplomatic steps that you had promptly taken. He also told us what many of our fellow Members had done to help us, particularly Mr Brok and our colleagues and friends in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, and many other Members as well.


Lorsque vous entendez cela, vous vous dites que c'est vrai, bien sûr, mais cet appel suggère en fait que par le passé, dans un autre contexte, l'Union européenne et les États membres ont pris les armes beaucoup trop rapidement.

On hearing this you say: ‘yes, of course that is quite right’, but this appeal would in fact suggest that the European Union and the European Member States have been far too quick to seize their weapons in the past, in different contexts.


Vous entendez beaucoup parler du Nouveau-Brunswick.

You hear an awful lot about New Brunswick.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous entendez beaucoup parler ->

Date index: 2024-04-15
w