Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous encourage à reconsidérer votre position puisque " (Frans → Engels) :

Je vous demanderais de reconsidérer votre position, parce que je crois que vous citez le jugement minoritaire plutôt que le jugement majoritaire.

I should like you to reconsider your position, because I think you are quoting from the minority judgment rather than the majority.


Je vous encourage à reconsidérer votre position puisque, comme l'a si bien dit notre président, aucune information n'a été cachée intentionnellement.

I encourage you to reconsider your position since, as our chairman said so well, no information was intentionally hidden.


Je compte en parler et je crois, avec tout le respect que je vous dois, que vous voudrez peut-être reconsidérer votre position à la reprise de ce débat.

I will talk about that and will suggest, with great respect, that you may wish to reconsider your positions when this debate resumes.


Cependant, avant de conclure, je tiens à souligner deux facteurs aux députés, dans l’espoir de vous voir reconsidérer votre position sur les trois amendements suivants: 1, 2 et 9.

Nevertheless, before I finish, I would like to stress two factors to the honourable Members, in the hope that you will reconsider your position on these three amendments: 1, 2 and 9.


J’espère que le Bureau et vous-même jouerez votre rôle en reconsidérant votre position.

I hope you and the Bureau will be able to play your part and reconsider.


Madame la Vice-présidente, je sais que nous entretenons d'excellentes relations, mais nous nous opposons malheureusement sur ce point, et je vous prie encore une fois de reconsidérer votre position.

I know, Madam Vice-President, that we two have an excellent relationship, but on this point we are, unfortunately, at odds with each other, and I would again ask you to give the question further consideration.


Si les fonds sont disponibles, userez-vous de votre influence auprès de la présidente du Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration pour lui demander de reconsidérer la position très rigide qu'elle a prise à ce sujet?

If the money were available, would the leader use her good offices and ask the Chair of the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration to reconsider the very rigid position she has put in place?


J’espère que cette unanimité vous incitera à reconsidérer votre position quant à ces deux amendements que vous ne souhaitiez pas soutenir.

I hope that such unanimity leads them to reconsider their position on these two amendments that you said you would not adopt.


Aussi aimerais-je que vous nous donniez votre interprétation de la question et que vous nous disiez s’il est juste, puisque plus de trois députés se sont prononcés contre l’un des candidats à nommer, que le vote puisse intervenir sur cette affaire sans débat - sans qu’il y ait donc possibilité de présenter publiquement les points de vue ayant motivé la position des députés en question.

For this reason, I would like to hear your interpretation as to whether it is right that this matter can be voted on without debate, without the possibility of openly putting forward these points of view, as more than three Members have voted against a nominee.


Sauf votre respect, j'espère que vous allez reconsidérer votre position car à mon avis, la façon dont vous présentez la position fédérale n'est pas juste.

With respect, I hope you will rethink your position because I do not believe that you put forth the federal position fairly.


w