Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte Loro
Compte vostro
Gardez-nous à l'œil. Votre sécurité nous est chère
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre compte chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous donniez votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous nous en remettons à votre sagesse pour la formulation des termes de la réponse

I leave the wording of the reply to the Court's discretion


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


compte Loro | compte vostro | votre compte chez nous

due to account | due to bank | Loro account | vostro account


Gardez-nous à l'œil. Votre sécurité nous est chère

Watch out for us. We're watching out for you


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Réglementation aérienne : Nous travaillons pour votre sécurité

Aviation Regulation Working for your Safety
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais que pour faciliter notre compréhension de cet article, compte tenu des pouvoirs que vous avez en fonction de l'alinéa 143(2)b), c'est-à-dire de déterminer quels sont les documents utiles ou admissibles pour identifier une personne, vous nous donniez votre interprétation de cet article qui n'irait pas au-delà de la limite raisonnable que l'article 1 de la Charte nous commande de respecter lorsqu'on veut priver quelqu'un de son droit de vote.

To help us understand this section, and given your powers under subsection 143(2)b) to ascertain which documents are useful or acceptable for identification purposes, I would like you to give us your interpretation of this section, one that would not exceed the reasonable limits imposed by section 1 of the Charter when we seek to deprive someone of their right to vote.


Monsieur le ministre, j'aimerais que vous nous donniez des indications et votre vision quant à l'avenir de Marine Atlantique.

I would like you to tell us what you think about the future of Marine Atlantic, Minister.


Vous n’êtes pas obligés de répondre tout de suite - même s’il serait plus facile pour nous que vous nous donniez votre accord aujourd’hui - mais je suis heureuse de pouvoir, avec mon collègue, négocier avec vous ce processus.

You do not have to do this today – although it would be helpful for us if you could give your agreement today – but I am happy, with my colleague, to negotiate the process with you.


Puisque nous ne sommes que quatre députés indépendants et que notre groupe est en croissance, je demande que, tant que ce problème n’aura pas été réglé, vous nous donniez l’assurance que la Chambre ne sera pas appelée à donner son consentement unanime à propos de cette question sans que l’un d’entre nous soit présent pour refuser de donner son consentement et que l’affaire puisse être réglée soit au comité, soit par suite de votre sage décision.

I ask that until this matter is resolved, and since there are only four of us but our party is growing, I am asking for your assurance that this matter will not come before the House for unanimous consent unless some of us are present in order not to give consent and then the matter can be resolved either in committee or through your wise counsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si votre audit est si profond, pourquoi ne nous donnez-vous pas à nous, le Parlement, un chiffre que nous vous demandons depuis tant d'années, c'est-à-dire, le pourcentage d'argent perdu par la fraude, la mauvaise gestion et le gaspillage - un chiffre que vous nous donniez pour nous permettre d'avoir des repères afin de voir si les choses allaient matériellement mieux.

If your checks are so thorough, why do you not give us, the Parliament, a figure that we have requested for many years now, which is the percentage of money lost through fraud, mismanagement and waste – a figure you used to give us to allow us to have a benchmark to see if things are materially getting better.


Si votre audit est si profond, pourquoi ne nous donnez-vous pas à nous, le Parlement, un chiffre que nous vous demandons depuis tant d'années, c'est-à-dire, le pourcentage d'argent perdu par la fraude, la mauvaise gestion et le gaspillage - un chiffre que vous nous donniez pour nous permettre d'avoir des repères afin de voir si les choses allaient matériellement mieux.

If your checks are so thorough, why do you not give us, the Parliament, a figure that we have requested for many years now, which is the percentage of money lost through fraud, mismanagement and waste – a figure you used to give us to allow us to have a benchmark to see if things are materially getting better.


Aussi aimerais-je que vous nous donniez votre interprétation de la question et que vous nous disiez s’il est juste, puisque plus de trois députés se sont prononcés contre l’un des candidats à nommer, que le vote puisse intervenir sur cette affaire sans débat - sans qu’il y ait donc possibilité de présenter publiquement les points de vue ayant motivé la position des députés en question.

For this reason, I would like to hear your interpretation as to whether it is right that this matter can be voted on without debate, without the possibility of openly putting forward these points of view, as more than three Members have voted against a nominee.


Pour terminer, parlons de la parité : M. Kinnock a énuméré fidèlement toutes les nominations et promotions de hauts fonctionnaires auxquelles a procédé la nouvelle Commission, mais, Monsieur le Commissaire, vous ne nous avez pas dit combien de femmes ont été nommées ou promues à ces postes de hauts fonctionnaires. Je vous demanderais d’examiner votre liste à travers des verres correcteurs "de parité" et que vous nous donniez le résultat, car la ...[+++]

Finally, let me say a word about equality. Commissioner Kinnock faithfully made a list of the Commission’s senior appointments and promotions, but, Commissioner, you did not say how many women were nominated for, or promoted to, these posts.


J'aimerais simplement que vous nous donniez des explications sur ces deux exemples précis et peut-être aussi nous exposer votre philosophie.

I'd just like you to respond to those two specifics and perhaps give your philosophy.


D'autre part, à l'intention des téléspectateurs, car notre séance est probablement télévisée en ce moment, j'aimerais que vous nous donniez des informations sur les garanties engagées par votre compagnie en ce qui concerne les employés et leurs emplois.

Also, I would like you to, for the viewing public—because you're probably on nationally right now—give us some information pertaining to the guarantees your company is committing as far as employees are concerned, regarding their jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donniez votre ->

Date index: 2023-12-30
w