Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous en exposerai quelques-uns brièvement " (Frans → Engels) :

Au terme de ce débat, et en m'excusant de ne pas répondre comme je le fais habituellement a chacune et à chacun d'entre vous – mais je vous ai tous écoutés précisément – je voudrais dire brièvement quelques mots.

At the end of this debate – and please forgive me for not replying individually to you as I usually do, even though I did listen carefully to what you have said – I would like to say a few short words.


M. Stan Keyes: Je voulais ajouter quelque chose brièvement, car on a déjà discuté de cette affaire ad nauseam au cours des dernières années: monsieur Morrison, il faut que je vous dise que dans ma circonscription et dans les circonscriptions voisines de notre région, qui est une région urbaine, on entend souvent siffler le train et il arrive aussi parfois qu'on laisse tourner les moteurs des locomotives, ce qui fait beaucoup de fumée et de bruit.

Mr. Stan Keyes: Just as a “sup”, and in the meantime, only because we've discussed this thing ad nauseam in years past, Lee, to tell you the truth, in my riding and adjoining ridings in our area, which is pretty urban, where there's whistle-blowing and sometimes where the locomotives idle and cause the smoke to come out, and the noise, we've had a lot of.


La présidente: Monsieur Mackenzie, vous vouliez ajouter quelque chose—brièvement, je vous prie.

The Chair: Mr. Mackenzie, you wanted to add something—briefly, please.


Christopher, voulez-vous ajouter quelques mots, brièvement?

Christopher, do you have anything to add to that, briefly?


Madame Copland, vouliez-vous ajouter quelque chose brièvement?

Ms. Copland, did you want to respond briefly?


Il est clair que cette proposition comporte de multiples avantages. Je vous en exposerai quelques-uns brièvement.

There is no doubt that this proposal has many benefits, some of which I would like to outline briefly.


- Monsieur le Président, je vous exposerai quelques chiffres sur l'activité de l'ACP en 2006.

– (FR) Mr President, I shall present you with a few figures on the activity of the Joint Parliamentary Assembly in 2006.


Monsieur Dandurand, vouliez-vous dire quelque chose brièvement?

Mr. Dandurand, did you want to say something briefly?


- Monsieur le Président, je voudrais à ce stade, en remerciant chacune et chacun d'entre vous, Mesdames et Messieurs les Députés, m'en tenir brièvement à quelques points, quelques questions précises qui ont été posées par plusieurs d'entre vous, étant entendu que, pour le reste, je ne peux que confirmer, au nom du Président Prodi et en mon nom, la disponibilité de la Commission pour continuer à travailler en bonne intelligence et en bonne concertation, dans cette période assez sensible du débat pour l'avenir avec votre Assemblée, comme le disait Mme Berès - et c'est cela qui compte .

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, with thanks to each and every one of you, I would like at this stage to comment briefly on a few specific questions put by a number of you. As for the rest, I can only confirm on behalf of President Prodi, and on my own personal behalf, that the Commission will continue to work intelligently and in close cooperation with the European Parliament during this rather sensitive period of the debate on the future of Europe, as Mrs Berès said.


- Monsieur le Président, je voudrais, si vous le permettez, vous livrer très brièvement les quelques observations que m'inspire ce rapport.

– (FR) Mr President, I would like, if I may, to deliver very briefly a few comments on this report.


w