Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous désirez voir appliquer " (Frans → Engels) :

Si vous désirez voir des plantations d'essences à croissance rapide, il nous fera plaisir de vous organiser une visite guidée.

If you would like to see the plantations of fast-growing trees, we would be pleased to arrange a guided tour.


Le sénateur Spivak: Vous nous énoncez des principes que vous souhaiteriez voir appliqués.

Senator Spivak: You are giving some principles as to what you would like to see.


Pouvez-vous me laisser savoir, sans délibérer trop longtemps, lequel des deux modèles vous préféreriez voir appliquer aujourd'hui à la lumière de vos expériences?

Can I have some indication, without any long deliberation from the committee members, which of the two models you would prefer in light of your experiences yesterday?


Je voudrais vous voir appliquer les articles 3, 9, 14 et le protocole 26 jusqu’aux limites des possibilités juridiques et politiques afin d’élaborer un nouveau contrat social pour l’Europe.

I want to see you using Articles 3, 9, 14 and Protocol 26 to their fullest legal and policy extent in order to develop a new social pact for Europe.


Je vais relier ma prochaine question à la recommandation que vous désirez voir appliquer.

My next question is related to the recommendation you wish to see implemented.


Je suis certain que vous savez que, sur la base du texte dont la Commission vient d’annoncer la fin des négociations, nous devrons attendre deux ans avant de voir l’accord de réadmission s’appliquer aux personnes ayant transité par la Turquie, sans compter la période transitoire de trois ans qui vaut pour les ressortissants de pays tiers - soit un total de cinq ans.

I am sure you know that, based on the agreement on which the Commission has just announced the end of negotiations, in order for those who enter via Turkey to be returned to Turkey under readmission, we will need to wait two years for the agreement to apply plus three years, which is the transitional period for third country nationals, giving a total of five years.


Comme vous pouvez le voir, Monsieur Milinkevitch, quel que soit notre parti, nous voulons tous voir la démocratie s’appliquer chez notre voisin bélarussien et c’est ce que nous souhaitons pour ce pays.

As you can see, Mr Milinkevich, we all, from whatever party, want to see democracy in our Belarussian neighbour, and that is what we wish for it.


Les informations que vous nous avez fournies aujourd’hui montrent aussi clairement qu’il existe des domaines d’inquiétude pour lesquels les efforts doivent se poursuivre, voire s’intensifier. Par exemple, à la lumière de la lutte contre la corruption, il faut appliquer rigoureusement la législation en vigueur.

The information provided today also makes it clear that there are areas of concern in which efforts must continue or, better still, intensify; for example, in the fight against corruption, rigorously applying the legislation in force.


Si vous aviez été mieux informée, vous auriez su que votre manière de voir les choses ne s'applique approximativement qu'à environ 20 % des électeurs danois qui ont voté "non".

If you had been better informed, you would have known that your description applies to only approximately 20% of Danes who voted ‘no’, and then only on a rough estimate.


Vous devez incarner le changement que vous désirez voir dans le monde –Mahatma Gandhi

" You must be the change you wish to see in the world" Mahatma Gandhi




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous désirez voir appliquer ->

Date index: 2021-09-25
w