Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les feux de jour faites-vous voir là où ça compte
T.s.v.p.
TSVP
Tourner s'il vous plaît
V.a.v.
Voir au verso

Vertaling van "vous voir appliquer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tourner s'il vous plaît | voir au verso | t.s.v.p. [Abbr.] | TSVP [Abbr.] | v.a.v. [Abbr.]

please turn over | P.T.O. [Abbr.] | PTO [Abbr.]


Les feux de jour : faites-vous voir là où ça compte

Daytime running lights: be seen in all the right place
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pouvez-vous me laisser savoir, sans délibérer trop longtemps, lequel des deux modèles vous préféreriez voir appliquer aujourd'hui à la lumière de vos expériences?

Can I have some indication, without any long deliberation from the committee members, which of the two models you would prefer in light of your experiences yesterday?


C'est intéressant, mais je sais qu'au moins un millier de Canadiens et leurs familles préféreraient vous voir appliquer la loi en vigueur, et je fais évidemment référence à la situation de U. S.

That is interesting, but I know of at least a thousand Canadians and their families who would prefer to see you enforce the current law, and I'm referring of course to the U. S.


Je voudrais vous voir appliquer les articles 3, 9, 14 et le protocole 26 jusqu’aux limites des possibilités juridiques et politiques afin d’élaborer un nouveau contrat social pour l’Europe.

I want to see you using Articles 3, 9, 14 and Protocol 26 to their fullest legal and policy extent in order to develop a new social pact for Europe.


Je suis certain que vous savez que, sur la base du texte dont la Commission vient d’annoncer la fin des négociations, nous devrons attendre deux ans avant de voir l’accord de réadmission s’appliquer aux personnes ayant transité par la Turquie, sans compter la période transitoire de trois ans qui vaut pour les ressortissants de pays tiers - soit un total de cinq ans.

I am sure you know that, based on the agreement on which the Commission has just announced the end of negotiations, in order for those who enter via Turkey to be returned to Turkey under readmission, we will need to wait two years for the agreement to apply plus three years, which is the transitional period for third country nationals, giving a total of five years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En même temps, vous allez vous inspirer, voire appliquer les normes de la International Conference on Harmonization of Technical Requirements.

At the same time, you will be guided by, and you will even apply the standards set by the international conference on harmonization of technical requirements.


Comme vous pouvez le voir, Monsieur Milinkevitch, quel que soit notre parti, nous voulons tous voir la démocratie s’appliquer chez notre voisin bélarussien et c’est ce que nous souhaitons pour ce pays.

As you can see, Mr Milinkevich, we all, from whatever party, want to see democracy in our Belarussian neighbour, and that is what we wish for it.


Les informations que vous nous avez fournies aujourd’hui montrent aussi clairement qu’il existe des domaines d’inquiétude pour lesquels les efforts doivent se poursuivre, voire s’intensifier. Par exemple, à la lumière de la lutte contre la corruption, il faut appliquer rigoureusement la législation en vigueur.

The information provided today also makes it clear that there are areas of concern in which efforts must continue or, better still, intensify; for example, in the fight against corruption, rigorously applying the legislation in force.


Si vous aviez été mieux informée, vous auriez su que votre manière de voir les choses ne s'applique approximativement qu'à environ 20 % des électeurs danois qui ont voté "non".

If you had been better informed, you would have known that your description applies to only approximately 20% of Danes who voted ‘no’, and then only on a rough estimate.


Le sénateur Nancy Ruth : Avez-vous un outil quelconque de dissuasion, si les provinces et territoires ne respectent pas les cadres que vous voudriez les voir appliquer pour dépenser l'argent?

Senator Nancy Ruth: Do you have any kind of stick to use if provinces and territories do not meet the frameworks within which you would like them to use the money?


Quand nous avons annoncé le programme de filtrage des non-passagers, que vous aimeriez voir appliqué à 100 p. 100, nous avons également dit que nous allions à terme inspecter les automobiles et véhicules entrant dans les zones réglementées de l'aéroport, mais ce programme n'est pas encore en vigueur.

When we announce the non-passenger screening program, which you would prefer we do 100 per cent, we also said that eventually we would screen cars and vehicles going into the restricted area around the airport, but that is not yet in place.




Anderen hebben gezocht naar : p     tourner s'il vous plaît     v     voir au verso     vous voir appliquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous voir appliquer ->

Date index: 2021-06-17
w