Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous dire spontanément et très sincèrement mon " (Frans → Engels) :

Je voudrais enfin, Monsieur le Président, dire mes remerciements très sincères à votre rapporteur, Niels Busk, pour le travail très précis et très passionné qu’il a fait sur ce dossier, et maintenant je suis heureux de vous écouter, comme M la commissaire.

Finally, Mr President, I should like to offer my sincerest thanks to your rapporteur, Mr Busk, for the very detailed and impassioned work he has done on this issue, and now I am happy to listen to you, and the Commissioner.


Or, avant de vous quitter, je tiens à vous dire que je crois sincèrement que les accords de Victoria de 1971, sous la direction du très honorable Pierre Elliott Trudeau et du lac Meech, sous la direction du très honorable Brian Mulroney, allaient dans le sens d'une plus grande compréhension des uns et des autres, par-delà nos différences et nos caractères distinctifs.

Before I leave you, I want to tell you that I sincerely believe that the Victoria accords in 1971 under the Right Honourable Pierre Elliott Trudeau and the Meech Lake Accord under the Right Honourable Brian Mulroney were a step toward greater understanding on each of our parts, of all of the rest of us, rising above our differences and distinctive natures.


Nous voulons que les décisions soient prises dans le cadre institutionnel, dans le cadre d’une communauté de droit, et c’est ça que j’aimerais vous dire de façon très franche et très sincère: renforçons mutuellement nos institutions.

We want decisions to be taken within the institutional framework, within the framework of a Community based on the rule of law, and this is what I would like to say to you very frankly and very sincerely: let us mutually strengthen our institutions.


Mais voyez-vous, Mesdames et Messieurs, si je devais vous dire spontanément et très sincèrement mon sentiment, je dirais ceci : quelle que soit la sensibilité de ces questions - composition de la Commission et système de vote - ce n'est pas sur cette base que l'on pourra mesurer l'échec ou le succès de Nice.

But if I had to tell you spontaneously and very sincerely how I felt, I would say this: regardless of the sensitivity of these issues – the composition of the Commission and the voting system – they cannot be used as criteria for assessing whether Nice is a success or a failure.


- Monsieur le Président, au nom de mon groupe et en mon nom personnel, je vous félicite très sincèrement pour votre élection.

– (FR) Mr President, on behalf of my group and on my own behalf, I would like to sincerely congratulate you on your election.


Je tiens à dire à mon collègue et aux députés de la Chambre que cette préoccupation, en ce qui a trait à l'assurance-emploi pour une certaine clientèle qui, si j'ose dire, n'est pas couverte sous le grand parapluie de l'assurance-emploi, est partagée très sincèrement par les députés du gouvernement également.

I can assure my colleague and all members of the House that this concern about a certain clientele that is not covered under the employment insurance plan is shared by government members as well.


Ce résultat constitue une bonne base pour la politique communautaire de l'an prochain, et il faut vraiment dire que l'esprit communautaire a été, toute l'année durant, le point de repère de tous les examens préparatoires. Dans cette optique, je voudrais vous remercier très sincèrement, Madame Parly, ainsi que vos collaborateurs ; vous avez vraiment été la sage-femme appropriée pour ce budget 2001 et vous avez concentré les débats et les négociations sur les points essentiels.

It provides a good basis for Community policy next year; to be honest, the Community approach has been most productive throughout the year, throughout all the preliminary discussions and, on behalf of the Commission, I really must thank you and your colleagues, Mrs Parly; you proved to be a very skilled midwife at the birth of this 2001 budget and focused the debates and negotiations on the core issues.


En mon nom personnel, et au nom de la Commission des Communautés, je tiens à vous exprimer mes très sincères condoléances.

In my own name and on behalf of the Commission of the European Communities, I wish to express my deepest sympathy.


Alors en leur nom, je vous remercie très sincèrement et je remercie de façon tout à fait particulière votre professeur, M. Mark Power qui vous a, à mon avis, habilement dirigés, car vous y avez apporté une contribution personnelle, une contribution en termes de votre expérience de vie et ensuite une contribution collective.

So, on their behalf, I want to thank you very much and I want to particularly thank your professor, Mr. Mark Power, who in my opinion guided you quite aptly, because you have made a very personal contribution, a contribution about your life experience as well as a group contribution.


La présidente: J'allais vous dire, madame McCallum, une fois mon tour arrivé, que cette question m'intéresse de très près, car Agnes Macphail était la cousine de mon beau-père et qu'elle a siégé au sein de l'Assemblée législative provinciale en même temps que mon père.

The Chairman: When it came to my chance to ask a question, I was going to point out that this comes a little closer to home than you realize, Ms McCallum, because Agnes Macphail was a cousin of my father-in-law's and she served in the provincial legislature as an MPP along with my father.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dire spontanément et très sincèrement mon ->

Date index: 2023-05-16
w