Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous devons encore nous pencher " (Frans → Engels) :

Malheureusement, dans beaucoup d'autres domaines, nous devons encore améliorer l'application de la législation et veiller à ce que les consommateurs puissent bénéficier de leurs droits.

Unfortunately, in many other areas we need to improve enforcement and make sure consumers can benefit from their rights.


Alors que plusieurs plateformes s'efforcent de supprimer le contenu illicite plus que jamais auparavant, démontrant ainsi que l'autorégulation peut fonctionner, nous devons encoreagir plus rapidement contre la propagande terroriste et les autres types de contenu illicite qui représentent une grave menace pour la sécurité de nos citoyens et pour les droits fondamentaux».

While several platforms have been removing more illegal content than ever before – showing that self-regulation can work – we still need to react faster against terrorist propaganda and other illegal content which is a serious threat to our citizens' security, safety and fundamental rights".


Ce 10 anniversaire, qui coïncide avec le 60 anniversaire des traités de Rome, est l'occasion de poser un regard objectif et critique sur ce que nous avons accompli et de définir les domaines dans lesquels nous devons encore progresser et mieux répondre aux défis qui se posent à nous.

A 10th anniversary, coinciding with the 60th anniversary of the Treaties of Rome, is a good moment to look back at what we have done with an objective and critical eye, and identify areas where we should do more and better respond to the challenges we face.


Nous devons nous pencher de près sur les pratiques commerciales de České dráhy afin de veiller à ce que l'entreprise n'évince pas ses concurrents au détriment des passagers».

We need to take a close look at České dráhy's business practices to make sure they do not push out competitors to the detriment of passengers".


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Toutefois, compte tenu des difficultés économiques énormes auxquelles nous devons encore faire face, il n'y a pas lieu de relâcher notre vigilance. Au contraire, nous devons poursuivre nos efforts dans plusieurs domaines.

But, there can be no complacency in facing the enormous economic challenges that still remain before us. Sustained effort on several fronts remains necessary.


Monsieur le ministre et chers collègues, je regrette de devoir abréger cette période, mais nous devons encore nous pencher sur quatre motions qui nous ont été communiquées pour discussion, et il ne nous reste que jusqu'à 10 heures.

Minister and colleagues, I apologize for the shortened time, but we do have four motions that have been tabled for discussion by the committee, and we only have until 10 a.m., at which time we start our joint committee.


Nous devons toutefois nous pencher plus attentivement sur la manière d’accroître l’information du public à ce sujet et d’améliorer l’indemnisation en cas d’accidents impliquant des remorques".

However, we do need to look more closely at how we can increase public awareness of them and improve compensation for trailer accidents".


Par exemple, comme l'a souligné la Commission Naylor, nous avons besoin de nous pencher sur la nécessité d'un pouvoir fédéral pour limiter ou interdire les voyages entre provinces de personnes, de véhicules et de marchandises pendant une urgence en santé publique, et nous devons aussi nous pencher sur la nécessité d'avoir le pouvoir de déclarer une urgence nationale en ...[+++]

For example, as the Naylor commission pointed out, we must give thought to the need to give the federal government the necessary powers to limit or prohibit the interprovincial movement of people, vehicles and goods during a public health emergency, and we must also give thought to the need for the power to declare a national public health emergency.


Ainsi que le suggère le titre de notre discussion d'aujourd'hui, nous devons encore faire face au défi de la mondialisation, qui s'impose à nous plus nettement encore qu'il y a deux ans.

As the subject of our discussion today suggests it, we still have to face the challenge of globalisation, and even more so than two years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devons encore nous pencher ->

Date index: 2021-06-07
w