Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous devez vous plaindre auprès " (Frans → Engels) :

Par exemple, aujourd'hui, si vous voulez travailler en Alberta, vous devez être agréé auprès de l'Alberta Land Surveyors' Association.

Currently, for example, if you want to work in Alberta, you have to be certified by the Alberta Land Surveyors' Association.


Si je ne donne pas satisfaction, vous pouvez vous plaindre auprès du leader du caucus et me déloger, ou vous pouvez prendre la parole au Sénat et dire ce que vous auriez dit dans vos observations.

If I do not do it well enough, you can either complain to the leader of the caucus and have me removed or you can rise in the Senate and say what you would have said in the observations.


Comme je l'ai dit, vous devez vous plaindre auprès du commissaire à l'information, qui est autorisé à voir le document dans sa version non hachurée.

As I said before, you have to file a complaint with the Information Commissioner, who is authorized to read the document in its non-redacted form.


– (ES) Monsieur le Président, j’allais justement me plaindre auprès de vous de l’absence du Conseil, mais je vois que l’un de ses représentants est présent, même si j’aurais évidemment préféré un représentant direct de la Présidence.

– (ES) Mr President, I was going to make a complaint to you precisely about the non-attendance of the Council, but I see that there is in fact one person representing it, although I would of course have preferred to have a direct representative of the Presidency here.


Nous souhaitons une solution pluriannuelle fiable pour ITER, mais vous ne devez pas vous plaindre des réductions actuelles alors que les structures de gestion d’ITER sont mauvaises.

However, we want a reliable multiannual solution for ITER, but you should not complain about current cuts while the management structures of ITER are poor.


Aujourd’hui, cependant, nous pourrions presque vous plaindre, vous qui devez sauver l’Union européenne aidés par des gouvernements tels que ceux que nous avons actuellement – des gouvernements comme celui représenté par la Chancelière Merkel.

Right now, however, we almost sympathise with you for having to save the European Union with governments such as we have at present – governments such as that represented by Chancellor Merkel.


Aujourd’hui, cependant, nous pourrions presque vous plaindre, vous qui devez sauver l’Union européenne aidés par des gouvernements tels que ceux que nous avons actuellement – des gouvernements comme celui représenté par la Chancelière Merkel.

Right now, however, we almost sympathise with you for having to save the European Union with governments such as we have at present – governments such as that represented by Chancellor Merkel.


Pendant le vote, un nombre important de postes n’ont pas fonctionné, par exemple ceux de M. Karas et de M. Nassauer, qui ont ensuite souhaité se plaindre auprès de vous, alors qu’ils ignoraient le résultat réel obtenu - ce que je peux comprendre.

During the vote, the lights went out on a large number of machines, for example those of Mr Karas and Mr Nassauer, who then wished to complain to you, albeit unaware of the actual result – which I can understand.


Je crois que c'est la chose raisonnable à vous proposer, et si vous estimez qu'un médecin agit de manière irresponsable, vous avez alors le droit de vous plaindre auprès du collège.

I think that is a reasonable thing to suggest to you, that if you feel a certain physician is acting irresponsibly, then it is your right to make a complaint to the college.


Vous avez toujours le droit de vous plaindre auprès du fournisseur de services téléphoniques du Nouveau-Brunswick auquel vous êtes lié par contrat, et ce dernier demeure supervisé par le CRTC.

It is still your telephone service providers that you contract with in New Brunswick that you have the right to complain to, and they are still supervised by the CRTC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devez vous plaindre auprès ->

Date index: 2021-05-10
w