Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous connaissez—vous avez " (Frans → Engels) :

Voici donc ce que je veux demander à M. Eidsvik, en particulier, et à Mme Logan—je pense que M. Eidsvik a déjà répondu et je vais donner la chance à Mme Logan de le faire—si ce texte était négocié au grand jour et que nous ayons notre mot à dire et s'il faisait l'objet d'un vote à l'issue de nos discussions, ne pensez-vous pas que vous-mêmes et ceux que vous connaissez—vous avez vos propres attaches—feraient meilleur accueil au traité, si vous aviez fait partie du processus depuis le début?

So I would ask this of Mr. Eidsvik, in particular, and Ms. Logan—I think Mr. Eidsvik has already said it and I'll give a chance to Ms. Logan—if this thing were negotiated in the open and we had input, and ultimately it was voted on after we had this input and passed in something like what has come out here, would you then think, not only for yourself but the people you know and come into contact with—obviously you're coming from a particular side of this—that it would be more favourably received if in fact we'd had an opportunity to be a part of this from the beginning?


En guise d'introduction, j'aimerais vous présenter notre négociateur en chef pour l'AMI, M. Bill Dymond, que vous connaissez ou avez peut-être déjà entendu, et que vous allez certainement revoir dans les jours et les semaines à venir.

By way of introductions, with me is our chief negotiator on the MAI, Mr. Bill Dymond, someone you may have met, may have heard, or certainly will be meeting in the days and weeks to come.


Le président: Est-ce à cause de la nature de la construction ou bien, pour reprendre l'exemple des plates-formes de forage de Peter, la limite étant fondée sur le fait que vous avez tout simplement à remplacer la plate-forme ou le bâtiment ou autre, est-ce parce qu'il y a une limite clairement fixée et que vous connaissez à l'avance?

The Chairman: Is that because in construction or, to use Peter's example of drilling rigs, the limit is based on the fact that you simply have to replace the rig or the building, whatever it may be, so there is clearly a fixed limit that you know in advance?


Tout ce que nous demandons, c’est que vous vous serviez de cette large majorité proeuropéenne pour faire avancer l’Europe et dire ce que vous avez à dire au Conseil de l’Europe, que vous connaissez aussi bien que moi.

The only request we have is to use it, this large pro-European majority. To go forward with Europe and also to say what you have to say in the European Council, that you know so well – as I do.


Vous connaissez bien l’histoire puisque vous-même, vous avez été président d’un groupe de travail qui considérait justement que le statut des assistants était quelque chose d’important.

You are familiar with the story yourself, having chaired a working group that, quite rightly, felt that the statute for assistants was an important matter.


Un problème délicat vous attend, celui du Kosovo, et vous avez l’opportunité exceptionnelle de le résoudre pour nous, car vous connaissez très bien cette région.

You have a difficult problem ahead of you with Kosovo, and you have an exceptional opportunity to sort this out for us because you know this region very well.


Madame la Présidente en exercice du Conseil, vous dites que vous vous inquiétez du fait qu’il pourrait y avoir des incompatibilités entre le nouveau système et les dossiers passagers, mais vous avez également dit que vous connaissez ce système depuis 2005.

Madam President-in-Office, you say that you are now worried about the fact that there might be incompatibilities between the new system and the PNR, but you also said that you have known about the system since 2005.


Assurez-vous que vous connaissez le vendeur et que vous êtes en mesure de le contacter - par exemple, par courrier électronique, par lettre ou par téléphone - en cas de problème avec le produit ou le service que vous avez acheté.

Make sure that you know who the seller is and that there is a way to reach them- for example, by e-mail, address or telephone if there is a problem with the product or service you are buying.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Député, vous vous y connaissez bien en matière de sécurité maritime. Vous avez été rapporteur et, qui plus est, vous avez récolté quelques succès remarquables comme par exemple l'inclusion des boîtes noires qui, dans une large mesure, a pu être réalisée grâce à votre travail, votre engagement et votre ténacité.

– (ES) Mr President, the honourable Member has a very good knowledge of maritime safety issues; you have been a rapporteur and furthermore you have had considerable successes, such as the inclusion of black boxes, which was largely achieved thanks to your work, effort and persistence.


Au début de votre rapport, vous dites que vous avez lu le rapport, que vous savez quelle est notre définition de la pauvreté en milieu rural et que vous connaissez les problèmes auxquels font face les gens dans les régions rurales en question.

In the beginning of your report, you say that you have read the report, know what our definition of rural poverty is and know the problems facing some of the people in those rural areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous connaissez—vous avez ->

Date index: 2021-03-10
w