Lorsque vous exportez ce problème dans des situations fragiles où les institutions de l'État, les partis politiques et les processus démocratiques sont affaiblis, il y a peu de soutien et de financement de la part de la communauté internationale et historiquement et culturellement, les femmes sont dévaluées, vous com
mencez à comprendre pourquoi la résolution 1325 fait de moins en moins partie des priorités des pays en développement en conflit, ou des pays en conflit que n
ous examinons. Vous comprendrez également pourquoi ...[+++]le soutien et les processus d'aide envers ces pays deviennent de moins en moins une priorité pour le Canada et la communauté internationale.
When you extrapolate that problem to situations of state fragility where the state institutions, political parties and democratic process is weak, and there is a lack of funding and a lack of support from the international community, combined with a history and a cultural perspective that devalues women, we begin to understand and unpack the situation that leads to Resolution 1325 becoming less and less of a priority both for the developing countries in conflict, or conflict-affected countries that we are looking at, but also for Canada's support to those countries and to international processes to support them.