Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous ayez vraiment répondu " (Frans → Engels) :

Larry a posé en fait la question que j'allais vous poser, mais je ne crois pas que vous y ayez vraiment répondu.

Larry has actually asked the question I was going to ask, but I didn't think you really answered it.


Le sénateur Angus: Je ne suis pas sûr que vous ayez vraiment répondu à ma question initiale.

Senator Angus: I was not quite sure if you specifically answered my original question.


M. Clifford Lincoln: Sauf votre respect, monsieur Lerer, je ne pense pas que vous ayez vraiment répondu à ma question.

Mr. Clifford Lincoln: With all due respect, Mr. Lerer, I don't think you really answered my question.


M. John Bryden: Je ne crois pas que vous ayez vraiment répondu à ma question, tout au moins au point central qui concernait le risque de voir des étrangers venir s'installer et exploiter ces ressources et s'en prétendre les propriétaires en raison de l'absence apparente de contrôle touchant l'installation des ressortissants étrangers.

Mr. John Bryden: I'm not sure you really answered my question, at least the core of my question, which was directed to the danger that third parties outside the country may come in and exploit these resources through ownership means, simply because there currently appears to exist a lack of controls on foreign nationals coming in and actually staking claims.


– (EL) Monsieur le Ministre, j’ai bien peur que vous n’ayez pas répondu à ma question.

– (EL) Minister, I am afraid that you did not answer the question I asked you.


– (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, malgré tout le respect que je dois à la Commission et à votre personne, vous n’avez pas vraiment répondu à la question du président de la commission des transports et du tourisme, monsieur Costa.

(DE) Madam President, Commissioner, with all due respect to the Commission and to you as a person, you have not really answered Committee Chairman Costa's question.


Mme Judy Wasylycia-Leis: Très bien, même si je ne pense pas que vous ayez vraiment répondu à la question que j'ai posée sur les niveaux d'emploi et ce qui serait un taux de chômage élevé.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: Fair enough, although I don't think you really answered the question I posed in terms of employment levels and what you would consider high unemployment The Chair: Thank you, Ms. Wasylycia-Leis.


Je voudrais juste m'arrêter brièvement sur un aspect dont je ne pense pas que vous l'ayez vraiment abordé.

I would like just briefly to follow up one aspect, which I do not think you really touched on.


- (EL) Bien que vous ne m’ayez pas répondu en grec, parce que j’imagine que c’est un peu plus difficile, je vous remercie beaucoup pour vos constatations.

– (EL) Despite the fact that you did not reply to me in Greek, which I imagine is a bit harder, thank you very much for passing on your findings.


- Ce n'est pas si fréquent, Monsieur le Commissaire, que nous ayons de bonnes nouvelles à entendre et je vous en remercie, c'est vraiment très important pour nous que vous ayez cette réponse à la fois précise et positive.

– (FR) It is not all that often, Commissioner, that we hear good news and I should like to thank you for it on this occasion; it really is very important to us for you to have answered our question both precisely and positively. Why should this be the case?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ayez vraiment répondu ->

Date index: 2021-09-11
w