Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez tenu compte des préoccupations que nous avons exprimées aujourd " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne notre rôle en tant qu'Inuits, et aux termes des accords sur les revendications territoriales que nous avons conclus, comme les contaminants qui polluent l'Arctique et l'environnement nous touchent de façon directe, immédiate et personnelle, nous devons participer à l'élaboration de la législation—et j'espère que vous avez tenu compte des préoccupations que nous avons exprimées aujourd'hui—et à la mise en oeuvre des règlements d'application qui en découlent.

With regard to our involvement as Inuit, and under our land claims agreements, it is also Arctic contaminants and the environment that affect us the most directly, most immediately, and most personally, so we have to be involved in drafting legislation—and I hope you heard some of our concerns today—and we have to be involved in the implementation of your regulations.


Plusieurs banques ont tenu compte des préoccupations que nous avons exprimées et ont élargi l'accès aux guichets automatiques dans les collèges et les universités ou à proximité de ceux-ci afin d'aider les étudiants à éviter les frais, ont proposé des comptes à frais réduits pour les aînés et les étudiants et ont amélioré l'accès pour les personnes handicapées.

Several banks acknowledged our concerns and responded by expanding ATM access in or near colleges and universities to help students avoid fees, unveiling low-fee accounts for seniors and students and improving access for the disabled.


Il conviendrait peut-être de consulter le compte rendu des délibérations du comité au sujet de ce projet de loi. Cependant, que je sache, le comité a entendu très peu de témoignages au sujet des préoccupations que nous avons exprimées aujourd'hui.

I suggest that you may want to examine the record of the committee's proceedings on this bill, but to my knowledge, very little evidence was heard with respect to the concerns we have expressed about the bill.


J'espère que vous tiendrez compte des préoccupations que nous avons entendues aujourd'hui, puisqu'elles reflètent ce que vivent plusieurs Canadiens dans plusieurs domaines.

I hope you will take into account the concerns that were heard today reflecting as they do the experience of many Canadians in different fields.


Je ne sais pas si vous avez tenu compte du fait que nous avons deux ordres de gouvernement au Canada: le gouvernement fédéral et celui des province.

I'm not sure whether you've taken into account the fact that there are two levels of government in Canada, namely federal and provincial.


Mais nous avons aussi eu le sentiment, en tant que commission – et je pense que c’est important, compte tenu des préoccupations qui ont été exprimées ce matin -, qu’elle respectait la subsidiarité et, partant, l’intégrité des systèmes nationaux de santé.

But also we felt, as a committee – and I think this is important, given the concerns that have been expressed this morning – that it does respect subsidiarity and it does, therefore, respect the integrity of national health systems.


En effet, lors de la réunion des 24 et 25 mars, dont je vous présente aujourd’hui le compte rendu, nous avons dûment approuvé un ensemble important de mesures économiques qui avaient été préparées et discutées au cours de l’année écoulée, nous avons intensifié notre action compte tenu de l’évolution de la situation en Libye et nous avons apporté une première réponse aux ...[+++]

Indeed, in the meeting on which I am reporting today – that of 24 and 25 March – we duly approved a significant set of economic measures that have been prepared and discussed over the last year, we stepped up our action with regard to ongoing events in Libya and we initiated our response to the catastrophic events in Japan.


C’est la raison pour laquelle nous avons accompagné et soutenu avec force les processus de réforme en cours en Europe centrale et orientale et, en même temps, nous avons tenu compte des préoccupations exprimées par les Européens, liées au coût de l’élargissement, aux mouvements de population, aux risques pour l’environnement, à la sûreté nucléaire e ...[+++]

We therefore watched over the reform processes under way in central and eastern Europe and gave them our firm support, and at the same time we took on board the concerns voiced by Europeans about the costs of enlargement, population movements, environmental risks, nuclear safety and corruption.


Nous pouvons déjà constater aujourd’hui que près de 8 milliards d’euros seront investis dans cette catégorie à travers les différents États membres au cours des années à venir, pour répondre aux préoccupations que vous avez exprimées dans votre question.

We already see today that across the Member States there will be nearly EUR 8 billion invested in the years to come in this category, addressing the concerns that you have expressed in your question.


Monsieur le Président, ce burden of the future dont vous parliez il y a quelques années dans la commission des budgets est déjà un fardeau d'aujourd'hui, je crois en effet que nous n'avons pas tenu compte de votre "avertissement" et le Parlement n'a pas été suffisamment fort pour ne pas céder à cette épargne trompeuse de la part du Conseil, qui prés ...[+++]

Mr President, this “burden of the future” which you talked about years ago in the Committee on Budgets, is now the burden of the present, because I believe that we have ignored your “warning” and we have not been sufficiently strong as a Parliament to prevent this false saving on the part of the Council, which presents a payment budget while carefully forgetting that the commitments have to be fulfilled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez tenu compte des préoccupations que nous avons exprimées aujourd ->

Date index: 2023-10-26
w