Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez perdu 200 millions " (Frans → Engels) :

Si je comprends bien, vous avez dépensé 200 millions de dollars en équipements.

If I understand you correctly, you put in $200 million worth of equipment.


Vous avez perdu 300 millions de dollars l'année dernière et vous avez perdu 40 millions de dollars du fonds de réserve l'année d'avant et, maintenant, vous me dites que votre propre rapport, qui a été effectué par quelqu'un que vous avez embauché — qui vous soutient et qui a déjà travaillé avec la Commission du blé — ne sera pas accessible aux agriculteurs?

You lost over $300 million last year, and you lost $40 million out of the contingency fund the year before, and now you're telling me that your own report by someone you hired—who supports and who has worked with the Wheat Board in the past—is one that farmers are not going to be able to see?


Le fait est que nous avons perdu 200 millions de dollars en salaire, 2 400 emplois.Si je dois dire aux gens chez nous: « pour une raison ou une autre, pour le fédéral, vous ne comptez pas », je n'obtiendrai pas un grand succès.

The fact that we lost a $200 million payroll, 2,400 jobs.If I'm going to have to say to the people in my community, “Somehow, at the federal level you don't count”, that's not going to work for me.


Avec pour résultat que le pays a faussé le jeu; et vous avez adoré vous faire mener en bateau, trop occupés que vous êtes - europhiles à l’excès - à promouvoir l’élargissement européen, à tel point que vous en avez perdu tout sens critique; et maintenant, c’est nous qui devons faire face aux conséquences.

This has resulted in the country rigging the game, and you have been only too willing to be taken for a ride, as you are all so Europhile and crave European enlargement so much that you have ceased to be critical altogether, and now we are left holding the baby.


Franchement, nous aurions pu nous contenter de dire : nous sommes maintenant parvenus au seuil de rentabilité, nous n'avons pas besoin d'aller chercher d'autres intervenants; pendant les 20 prochaines années, nous allons vous payer ce que nous vous avons promis et en fin de compte, vous pourrez dire à vos actionnaires que vous avez perdu 200 millions de dollars.

Frankly, we could have sat on our hands and said, we've broken even now, we don't need to get any other players in; for the next 20 years, we'll pay you as promised, and at the end of the day, you can tell your shareholders you lost $200 million.


Vous avez perdu les référendums et vous avez choisi d’ignorer les résultats.

You have been losing referendums and you have chosen to ignore the results.


Vous avez mis en jeu la survie de la Constitution en la soumettant à la ratification des 25 États membres, mais vous avez perdu.

You set the test for the survival of the Constitution: ratification by all 25 Member States.


Etes-vous également d’accord avec moi pour dire que la somme de 200 millions d’euros que vous avez citée pour les dépenses annuelles ne concerne pas les coûts extraordinaires, mais le coût de fonctionnement total de ce Parlement?

Do you also agree with me that the figure of EUR 200 million that you have given for annual expenditure refers not to the extra costs, but to the total costs of running this House?


Nous avons déjà perdu 200 millions de livres irlandaises de recettes touristiques depuis le début de l'épizootie au Royaume-Uni il y a quelques semaines.

Already we have lost IRL 200 million in tourism receipts since the outbreak of FMD in the UK some weeks ago.


Vous et plusieurs autres banques canadiennes avez perdu plusieurs millions de dollars.

You and several other Canadian banks lost several million dollars.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez perdu 200 millions ->

Date index: 2025-06-01
w