Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez lancée sera couronnée » (Français → Anglais) :

Je suis persuadée que vous avez travaillé très fort et j'espère que ce sera une journée qui sera couronnée de succès pour tout le monde.

I'm sure you've worked really hard on it and I hope it's a really good, valuable day for everybody.


L'honorable Joan Fraser (leader adjointe de l'opposition) : Monsieur le Président intérimaire, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter très sincèrement pour la série d'interpellations que vous avez lancée à notre sujet, au sujet du Sénat, de son rôle, de sa nécessité et de son histoire.

Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): Mr. Speaker pro tempore, first of all, allow me to extend my sincere congratulations for your series of inquiries on the Senate, its role, the need for it and its history.


En ce sens, j’espère que cette initiative que vous avez lancée sera couronnée de succès.

In that sense I hope that this initiative of yours will go through.


Beaucoup des idées que vous avez lancées se retrouvent dans cette communication. Je suis donc certaine que lorsque vous serez en sa possession, vous la trouverez, du moins je l’espère, à votre goût.

Many of the ideas that you have put forward are in the Eastern Partnership communication and I am sure that when you get this, you will, hopefully, be quite satisfied.


Permettez-moi donc de vous féliciter une nouvelle fois et de vous souhaiter beaucoup de succès dans vos fonctions. J’espère également que la relation institutionnelle que nous maintiendrons, sans aucun doute, entre nous, avec le Parlement que vous présidez, sera couronnée de succès.

I also hope the institutional relationship which we will undoubtedly maintain between us, with the Parliament over which you are presiding, will be a success.


Au sujet du processus que vous avez adopté au cours de vos consultations, pouvez-vous informer le comité du nombre approximatif de consultations que vous avez lancées?

On the process that you engaged in during your consultations, can you inform the committee on roughly how many consultations you engaged in?


Ils sont aussi fâchés, Madame la Commissaire, par la proposition que vous avez lancée en février 2001, dans laquelle vous avez abaissé d'un trait de plume leur statut social.

They are also angry about the proposal you launched in February 2001, Commissioner, in which you pulled their social charter out from under their feet with one stroke of the pen.


Madame Maij-Weggen, le registre dont vous avez parlé sera opérationnel au mois de juin, le 3 juin prochain, et vous avez fait allusion - comme M. Cashman, je crois - à la question de l'imprécision à propos de l'auteur ; dans l'article 8 de notre texte, nous évoquons en effet cette indication de l'auteur du document ; nous ne sommes pas allés plus loin dans le détail parce que, naturellement, la qualité de l'auteur dépend de la nature du document : cela peut être une institution, cela peut être une autre autorité publique, cela peut être une personne physique, un fonctionnaire, et cela peut aussi être une société privée ; donc, je veux ...[+++]

You also remarked that there is some uncertainty over the author of the report, as did Mr Cashman. We refer to the author of the document in Article 8 of our text. We have not gone into further details on this as, naturally, the author’s description depends on the nature of the document. Documents may be written by an institution, another public authority, a natural person, a civil servant or a private company. I would therefore like to explain that the precise description of the author depends of course on the nature of the document.


Je souhaite vous remercier pour l'invitation que vous m'avez lancée afin que je vous présente mon rapport annuel ainsi que mon appréciation de la gouvernance fédérale des langues officielles.

I would like to start by thanking you for inviting me to present my annual report and comment on the governance of official languages.


Louis-Philippe Savoie, vice-président aux affaires universitaires et président entrant, Fédération étudiante universitaire du Québec : Monsieur le président, au nom de la Fédération étudiante du Québec, je vous remercie de l'invitation que vous nous avez lancée.

Louis-Philippe Savoie, Vice-President of University Affairs and Incoming President, Fédération étudiante universitaire du Québec: Mr. Chair, on behalf of the Fédération étudiante du Québec, I would like to thank you for the invitation to appear today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez lancée sera couronnée ->

Date index: 2021-05-27
w