Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez la recette extraordinaire et vous devriez nous donner " (Frans → Engels) :

Je vous encouragerais à nous envoyer une réponse écrite si vous voulez donner une réponse plus détaillée à nos questions, si vous avez l'impression que vous pourriez, ou devriez en avoir dit davantage.

I would encourage you, if you would like to add more to your questions if you feel you would have, could have, should have said a little extra please feel free to submit a written answer.


Monsieur le ministre, tout le monde s'accorde pour donner aux services de police les outils dont ils ont besoin pour protéger les Canadiens, mais notre problème jusqu'à présent en ce qui concerne le projet de loi est que nous n'avons pas trouvé de preuves concrètes que l'absence de ces pouvoirs extraordinaires entrave le travail des policiers allant même jusqu'à mettre la sécurité des Canadiens en jeu. Monsieur le ministre, avez-vo ...[+++]

Mr. Minister, everyone supports giving police the tools they need to keep Canadians safe, but our problem with the bill is that so far we've seen no concrete evidence put forward that the lack of these extraordinary powers has hindered police to the extent that Canadians are put at risk. Mr. Minister, do you have any concrete, specific examples of cases in which police investigations have been foiled because of the lack of these powers?


Vous avez la recette extraordinaire et vous devriez nous donner plus souvent des conseils, parce que je trouve que vous avez des idées géniales pour faire en sorte que nous puissions vivre en paix chacun dans nos communautés, que nous puissions développer des relations harmonieuses, des relations de partenariat, des relations d'égal à égal, des relations de respect mutuel aussi.

You have the magic recipe and you should give us advice more often because I find you have brilliant ideas for ensuring that we can live in peace in our communities, that we can develop harmonious relations, partnership relations, relations on a basis of equality, relations of mutual respect as well.


Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser cet argent aux fins de ce programme, vous devriez peut-être lui donner un autre nom, mais ne venez pas nous dire que nous avons un programme d'assurance-emploi qui coûte 19 milliards de dollars.

So if you're not going to use it for the program, maybe you should call it something else, but let's not pretend that we all have an EI program that costs $19 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez la recette extraordinaire et vous devriez nous donner ->

Date index: 2024-11-13
w