Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez entendu durant vos audiences » (Français → Anglais) :

Vous avez aussi entendu durant les audiences précédentes l'Association Internet, qui représente les organisations qui recueillent les données et qui estiment que celles-ci sont tellement sensibles qu'il faut exiger un seuil juridique plus élevé.

The other information you heard through previous committee hearings was the fact that the Internet Association, representing the organizations actually collecting the data, feels that the data is so sensitive that a higher legal threshold is required.


J'ai eu la chance de lire plusieurs des mémoires qui ont été ou seront présentés devant votre comité et je sais que vous avez entendu durant vos audiences bon nombre d'arguments très sérieux pour la préservation du mariage, pour des raisons d'ordre social, philosophique, historique ou théologique.

I've had the opportunity to read a number of the briefs that have been or will be presented to you in this committee, so I know that in the course of this inquiry you have heard many well-reasoned arguments to uphold marriage, whether they be social, philosophical, historic, or theological.


J’ajoute, enfin, que j’ai bien entendu vos inquiétudes lors de ma dernière venue au Parlement. Certains d’entre vous – et je les comprends - m’ont dit: «Vous avez renoncé à vos objectifs, Monsieur le Président, puisque vous avez accepté l’unanimité pour la décision au Conseil».

I would also add that I listened carefully to your concerns on my last visit to Parliament. Some of you – and I do understand this – told me ‘you have given up on your aims, Mr President, because you accepted unanimity for the Council’s decision’.


Vous devez vous tenir à l’écoute, c’est ce que vous avez rapporté aujourd’hui dans cette Assemblée: ce que vous avez entendu, vos impressions quant à ce qu’il convient d’indiquer dans cette déclaration.

You have to have your ears to the ground, and that is what you have reported here today: what you have heard, your impression of what is important to put into this declaration.


Nous espérons que vous poursuivrez activement vos activités conformément à l’article 195 du traité CE, comme vous l’avez fait durant votre mandat précédent.

We hope that you will pursue actively, as you did during your previous mandate, your activities under Article 195 of the EC Treaty.


Comme vous l'avez entendu durant la dernière partie de votre intervention, tous les députés qui écoutaient votre discours avec attention ont été dérangés par un certain brouhaha.

As you heard, during the last part of your speech there was a buzz of voices which made it difficult for all the Members who were listening attentively to your speech to hear properly.


Pouvez-vous confirmer que la première fois que vous avez entendu parler de cette épizootie au Royaume-Uni a vraiment été le 20 février, ou bien vos services avaient-ils eu vent d'un éventuel foyer quelques semaines plus tôt ?

Would you confirm that the first you heard of this disease in the UK was indeed on 20 February or were your services in fact tipped off about a possible outbreak some weeks earlier?


Comme vous l'avez entendu à de nombreuses reprises durant vos audiences, j'en suis certain, une grande part de ces activités, sur le front de la sécurité nationale, font appel à plusieurs organismes.

As I'm sure you've heard many times during your hearings, a lot of this activity on the national security front is cross-agency.


Si vous avez la chance de parler au général Dallaire durant vos audiences, il va sûrement vous en parler parce que c'est un de nos grands blessés des guerres modernes.

If you have the opportunity to speak to General Dallaire during the course of your hearings, you will find that he is surely one of the greatest casualties of modern day conflicts.


Je ne voudrais pas ressasser ce que vous avez souvent entendu pendant vos audiences, mais l'article 93 ne garantit pas les droits linguistiques; ce sont les droits confessionnels qu'il garantit.

I do not wish to repeat both the obvious and the frequently repeated during your hearings. However, section 93 does not guarantee linguistic rights, but rather religious rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez entendu durant vos audiences ->

Date index: 2023-10-19
w