Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez dit que vous redéfinissez constamment " (Frans → Engels) :

Vous avez raison : les extrémistes sont constamment à la recherche de prétextes pour faciliter la radicalisation et promouvoir leur cause.

You are correct: There is a list of continuing lightening rods that jihadists can use to help facilitate radicalization and promote their cause.


Les choses seront-elles plus claires qu'avant, puisque vous avez été obligés de défendre constamment vos droits devant l'Office national de l'énergie, Hydro-Québec, le gouvernement du Québec et le procureur général du Canada?

Will it make things clearer than the situation you faced in the past when you had to argue constantly for your rights before the National Energy Board, Hydro-Québec, the Quebec government and the Attorney General of Canada?


Comme vous l'avez dit, la situation change constamment, et vous interagissez avec un grand nombre d'organismes à cet égard.

As you said, it's constantly changing, and you're dealing with a lot of organizations in that regard.


Au cours des cinq dernières années, vous avez été constamment au service des gouvernements de l’Union européenne. C’est précisément pour cette raison que vous vous heurtez à un tel scepticisme à votre égard.

One aspect of the last five years was the fact that you were constantly at the service of the governments in the European Union and that is precisely one of the reasons why there is so much scepticism about you.


Vous l’avez déjà laissé entendre, Monsieur le Président de la Commission, mais vous devez constamment indiquer clairement que nous n’examinerons pas une union qui n’englobe pas toute l’Union européenne.

You have already hinted at this, Commission President, but you must constantly make it clear that we will not consider any union that does not embrace the entire European Union.


Comme vous avez le mandat de réviser constamment les procédures de la Chambre, vous jouerez un rôle central pour déterminer le mode de fonctionnement de la Chambre dans les années à venir.

Since you have been given the mandate of the ongoing review of the procedures of the House, you'll be playing a central role in determining how the House will function in the years to come.


L’autre question qui se pose est de savoir dans quelle mesure vous obtenez, au cours des consultations entre le Conseil Ecofin et votre commission, les informations dont vous avez besoin pour pouvoir constamment contrôler la situation et, par conséquent, pour vous préparer.

The other question is to what extent, in the consultations between Ecofin and your committee, you are receiving the information you need in order to monitor the situation continuously and thus to be prepared.


Madame Zana, vous avez constamment démontré la véracité des propos que vous avez tenus lorsque vous avez été rejugée: «Je suis avant tout une femme, puis une mère, et enfin une femme politique.

Mrs Zana, over and over again you have demonstrated the truth of what you said when you were tried again: ‘I am first and foremost a woman, then a mother, and finally a politician.


Vous nous avez représentés avec énormément de dignité et avez constamment montré un profond respect pour tous les membres de ce Parlement.

You have represented us all with very great dignity and at all times showed great respect for all the Members of this Parliament.


Madame Hansen, vous avez dit que vous redéfinissez constamment le rôle des soins à domicile au Nouveau- Brunswick.

Ms Hansen, you said you are constantly defining the role of home care in New Brunswick.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez dit que vous redéfinissez constamment ->

Date index: 2021-09-09
w