Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez aussi clairement déclaré " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est des cellules souches embryonnaires, vous avez aussi clairement déclaré qu'après 20 ans de promesses, les résultats sont tout à fait pitoyables—vous avez dit qu'on nous a raconté beaucoup d'histoires—et qu'il n'y a eu que des échecs.

Just moving along here, on the embryonic stem cells, you were very clear about the 20 years of promise and the very dismal delivery—I'll use your words, “sold a bill of goods”—and the many failures to date.


Ils ont aussi clairement déclaré qu’ils étaient prêts à se mettre à travailler à la mise en œuvre des modifications nécessaires de la législation européenne.

They were also clear that they are willing to start work on implementing the necessary changes to European legislation.


Ils ont aussi clairement déclaré qu’ils étaient prêts à se mettre à travailler à la mise en œuvre des modifications nécessaires de la législation européenne.

They were also clear that they are willing to start work on implementing the necessary changes to European legislation.


Vous avez aussi clairement indiqué, ce matin au comité, que le COVAN avait des obligations en matière de promotion linguistique.

You also clearly indicated to the committee this morning that the Vancouver Organizing Committee had obligations relating to the promotion of official languages.


J'aimerais obtenir des éclaircissements là-dessus. Lors de la séance publique du Sous-comité des cadeaux en vertu du Code régissant les conflits d'intérêts des députés du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, vous avez très clairement déclaré que vous entendiez voter si une question était mise aux voix en sous-comité, et ce, en dépit de la règle des comités permanents et des sous-comités voulant qu'un président n'ait pas le droit de vote, à moins qu'il y ait égalité des voix.

At the public hearing of the Subcommittee on Gifts Under the Conflict of Interest Code for Members of the House of Commons of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, you made a very clear statement that notwithstanding the rules of standing committees and subcommittees of those standing committees, a chair does not have the right to vote unless it's to break a tie.


Néanmoins, au cours de cette présidence, nous avons aussi clairement déclaré que nous considérions nécessaires ce genre de réformes pratiques et raisonnables qui permettront à l’Union des 25 de fonctionner plus efficacement que sur la base des dispositions actuelles du Traité.

But in the course of this Presidency we have also made it clear that we regard it as necessary to have the kind of practical, sensible reforms that will allow a Union of 25 to operate more effectively than on the basis of the present Treaty arrangements.


Vous avez indiqué les domaines dans lesquels le projet de loi C-6 apportera des changements et, dans la plupart des cas, vous avez exprimé clairement votre appui — par exemple, en ce qui concerne le système non punitif de déclaration volontaire, les systèmes de gestion, etc.

In your comments you highlighted the areas that Bill C-6 would cause to be changed. In most of them you indicate clear support—for instance, in the matter of the voluntary non-punitive reporting system and in the matter of the management systems and so forth.


Vous avez aussi parlé de l'euro, et nous soutenons ce que vous avez dit.

You have also spoken about the euro, and we support what you have said.


Vous avez aussi invité le commandant Massoud au Parlement européen au printemps dernier, exactement comme si vous aviez vu ce qui allait se passer, et vous avez courageusement paru en public à ses côtés.

You also invited Commander Massoud to Parliament last spring, just as if you had foreseen what was coming, and you boldly appeared in public beside him.


[Vous avez examiné la situation ce matin avec M. Solbes, membre de la Commission, et vous avez aussi discuté aujourd'hui de la conversion des comptes et autres moyens de paiement avec des représentants du marché et des experts].

As you will know, one of the Commission's priorities is to work towards a new model of relations with European citizens, and we set out our proposals in a White Paper in July.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez aussi clairement déclaré ->

Date index: 2024-08-05
w