Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de dommages-intérêts
Attribution de dommages-intérêts
Attribution de dommages-intérêts punitifs
Caractère punitif
Dommage punitif
Dommage-intérêt exemplaire
Dommage-intérêt punitif
Dommages-intérêts exemplaires
Dommages-intérêts liquidés
Dommages-intérêts punitifs
Dommages-intérêts secondaires
Juridiction pénale
OAgrD
Ordonnance agricole sur la déclaration
Pouvoir punitif
Projet de loi punitif sans procès
Seuil de déclaration
Teneur limite pour la déclaration
Valeur limite pour la déclaration

Vertaling van "punitif de déclaration " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dommage-intérêt punitif [ dommage-intérêt exemplaire | dommage punitif ]

exemplary damage [ punitive damage ]




dommages-intérêts punitifs | dommages-intérêts secondaires

penal damages | punitive damages | vindictive damages


dommages-intérêts liquidés | dommages-intérêts punitifs

liquidated damages | penal damages | punitive damages | retributory damages | vindictive damages


allocation de dommages-intérêts [ attribution de dommages-intérêts | attribution de dommages-intérêts punitifs ]

award of punitive damages


juridiction pénale | pouvoir punitif

criminal law jurisdiction


dommages-intérêts exemplaires | dommages-intérêts punitifs

punitive damages


projet de loi punitif sans procès

bills of pains and penalties


valeur limite pour la déclaration (1) | teneur limite pour la déclaration (2) | seuil de déclaration (3)

declaration limit


Ordonnance du 26 novembre 2003 relative à la déclaration de produits agricoles issus de modes de production interdits en Suisse | Ordonnance agricole sur la déclaration [ OAgrD ]

Ordinance of 26 November 2003 on the Declaration of Agricultural Products produced in a manner prohibited in Switzerland | Agricultural Declaration Ordinance [ AgDO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, nous recommandons la création d’un processus non punitif de déclaration par les employés des chemins de fer des violations des règles de sécurité, l’établissement de nouveaux plans de gestion de la fatigue, l’amélioration des programmes de formation des salariés et la mise en œuvre de technologies nouvelles pour améliorer la sécurité ferroviaire.

In addition, we have made recommendations calling for the establishment of a non-punitive reporting system for employees to report rail safety violations, the development of new fatigue management plans, enhanced employee training programs and the implementing of new technologies to improve railway safety.


Dans la présente affaire, la décision du tribunal régional de Riga de faire droit aux conclusions des demandeurs présente un caractère punitif car elle va clairement au-delà de l'objectif de réparation du préjudice prétendument causé par les déclarations de M. Mirsky.

In the present case, the decision of the Riga District Court to grant the form of order sought by the applicants is punitive in its nature for it clearly goes beyond the purpose of redressing the damage allegedly caused by Mr Mirsky’s statements.


Vous avez indiqué les domaines dans lesquels le projet de loi C-6 apportera des changements et, dans la plupart des cas, vous avez exprimé clairement votre appui — par exemple, en ce qui concerne le système non punitif de déclaration volontaire, les systèmes de gestion, etc.

In your comments you highlighted the areas that Bill C-6 would cause to be changed. In most of them you indicate clear support—for instance, in the matter of the voluntary non-punitive reporting system and in the matter of the management systems and so forth.


En outre, selon la déclaration faite par M. Sakellariou au cours de son audition, le requérant n'a pas donné suite à une offre de réparation au moyen d'un règlement extrajudiciaire, mais a persisté dans sa demande de dommages-intérêts punitifs en relançant la procédure initiale.

Moreover, according to Mr Sakallariou's statement made at his hearing, the complainant did not respond to an offer of a letter of amends by way of out-of-court settlement, but has persisted in his claim for punitive damages by reviving his original claim.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la Tchétchénie, en condamnant en premier lieu le terrible massacre de Beslan, mais aussi la multiplication des crimes de guerre et crimes contre l'humanité, à l'encontre des populations civiles du fait des autorités russes, en particulier les enlèvements et les disparitions forcées, les opérations ciblées qui prennent un caractère systématique et punitif; condamnant la situation des femmes, particulièrement visées dans ces opérations punitives; déplorant le maintien de l'impunité des auteurs de ces crimes; condamnant les atteintes et obstructions systématiques faites par l'armée russe aux défenseurs des droits de l'homme dans l'exerci ...[+++]

Chechnya, condemning first and foremost the terrible Beslan massacre, but also the increasing number of war crimes and crimes against humanity committed by the Russian authorities against the civilian populations, in particular abductions and forced disappearances, targeted operations which have taken on a systematic and punitive character; condemning the situation of women, particularly targeted in such punitive operations; deploring the continued impunity enjoyed by the perpetrators of such crimes; condemning the systematic abuses committed and obstructive measures taken by the Russian army against human rights defenders in the exer ...[+++]


Il a aussi obtenu 800 000 $ supplémentaires en dommages punitifs, parce que les défendeurs ne se sont pas contentés de répéter les propos diffamatoires jusqu'au procès mais ont continué de les répéter même après que le tribunal les a déclarés diffamatoires.

He was then awarded an additional $800,000 for punitive damages because not only did the defendants in that case repeat the defamatory statements until the trial, but continued to repeat those statements even after the court had found that they were defamatory.


Le sénateur Jessiman: Monsieur Desmarais, vous savez que le professeur Monahan a déclaré que l'ajout de l'alinéa e) au sujet des dommages punitifs, exemplaires ou majorés rend le projet de loi inconstitutionnel, à son avis?

Senator Jessiman: Mr. Desmarais, you know that Professor Monahan said that putting in paragraph (e) to do with punitive, exemplary and aggravated damages makes this bill unconstitutional, as far as he is concerned?


En fait, il a déclaré que, si l'on abandonnait la date limite du 30 juin et que l'on supprimait l'interdiction d'accorder des dommages-intérêts punitifs, exemplaires, majorés et non compensatoires, il considérerait ce projet de loi comme constitutionnel.

Indeed, he testified that if the June 30 cut-off date were dropped and the ban on punitive, exemplary, aggravated and non-compensatory damages were removed, he would say that the bill was constitutional.


w