Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez arrêté le chronomètre quand notre collègue " (Frans → Engels) :

M. Réal Ménard: Monsieur le Président, j'espère que mon temps de parole ne sera pas amputé et que vous avez arrêté le chronomètre quand notre collègue s'est levé.

Mr. Réal Ménard: Mr. Speaker, I hope my time has not been shortened and that you stopped the clock when our colleague rose.


Comme vous l'avez dit, j'en parlerai avec mes collègues des provinces et des territoires, demain, quand je les rencontrerai à l'occasion de notre réunion des ministres de la Justice.

As you have indicated, I will share it with my provincial and territorial colleagues tomorrow, when I see them at our justice meeting.


Je vais vous arrêter, car notre temps est limité. Vous avez quand même répondu en bonne partie à ma question, et je vous en remercie.

You answered my question for the most part.


Je voudrais remercier M Hybášková, elle n’était pas là quand j’ai pris la parole, je voudrais dire à M Hybášková: vous avez été une partenaire exemplaire, vous avez été loyale dans vos engagements, nous le serons dans les nôtres, et je ne permettrai pas aux collègues qui ont mis en doute la pertinence des droits de l’homme, comme le fondement de la décision aujourd’hui, ...[+++]

I would also like to thank you, Mrs Hybášková – you were not present when I began speaking – I would like to say to you that you have been an exemplary partner, faithful to your commitments, as we shall be to ours, and I will not allow those Members who have questioned the relevance of human rights as the grounds for today’s decision to persuade us that they are right.


Je crois que vous avez très bien appliqué cette règle, monsieur le Président, que ce soit à notre parti ou à d'autres, y compris au parti ministériel, mais, lorsque les députés applaudissent spontanément et se lèvent pour applaudir un des leurs, il faudrait arrêter le chronomètre.

Mr. Speaker, I think you have been very, very good in enforcing that. Whether it is our party or some other party, including the government, but when the members use spontaneous applause and standing ovations for their members, the stopwatch should begin.


Mme Hébert : Vous avez tout à fait raison, sénateur, quand vous parlez du nombre d'incidents de ce genre dans le passé et de notre politique voulant que les agents ne poursuivent pas, du moins au départ, les personnes qui ne s'arrêtent pas au point d'entrée.

Ms. Hébert: You are entirely correct, senator, when you talk about the numbers of port-running incidents in the past and our policy about officers not pursuing those that evade the port of entry, at least initially.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez arrêté le chronomètre quand notre collègue ->

Date index: 2022-01-10
w