Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous appeler joe car " (Frans → Engels) :

Chers collègues - je me permets de vous appeler ainsi car même si nous nous sommes parfois opposés lors de débats, nous avons avant tout été collègues dans cette grande entreprise qu'est le projet européen - je crois que l'heure est venue de tirer des conclusions d'ordre politique.

Dear colleagues – I call you colleagues because I believe we have been sometimes in discussions but we have been colleagues in this great enterprise that is the European project -, I think politically we have some lessons to draw.


À l'alinéa 10(2)b), on retrouve ce qui suit : « a déjà été reconnue coupable d'une infraction désignée ». présume que c'est là que vous avez puisé les circonstances — qu'on ne peut plus appeler aggravantes, car elles font partie de l'actus reus de l'infraction.

Paragraph 10(2)(b) says: " was previously convicted of a designated substance offence'. ' I presume that is where you have taken the factors from — they cannot be called aggravating factors now, because they are part of the actus reus of the offence.


Mais j'ai pu falsifier des documents plutôt que de ne pas vous en fournir, et je pourrais dire, «Je m'appelle Joe Fontana..».

But then I might falsify documents rather than not giving you any documents, and I'd say, “My name is Joe Fontana—”


Vous pourrez ensuite faire votre déclaration préliminaire. Je m'appelle Joe Oliver et je suis directeur général du service d'intégrité des frontières, à la Gendarmerie royale du Canada.

I'm director general of border integrity.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, chers coréligionnaires - je peux vous appeler ainsi car toutes les personnes présentes ici sont celles qui, depuis des années, font avancer ce projet et progresser la sécurité en mer.

– (DE) Mr President, Madam Vice-President and dear fellow-believers – I can call you that, because all of those sitting here are those who have moved this project forward over the years and who are committed to making ships safe.


Nous avons besoin de personnes comme Joe McCartin, travaillant inlassablement jour après jour, car seuls les députés qui s’investissent quotidiennement peuvent vous aider et nous aider à réaliser de grandes choses ensemble.

We need people like Joe McCartin, who do their duty day in and day out, for only those Members who do their duty day by day can help you and us to achieve things together.


Afin d'éviter un énorme scandale, vous pourriez peut-être lancer un appel pressant à la Commission européenne pour veiller à ce qu'un commissaire y soit présent, car tout un programme de questions écrites, entres autres, doit y être parachevé.

In order to avoid a huge disgrace, you could perhaps make an urgent appeal to the European Commission to ensure that a Commissioner attends this Meeting, for an entire programme of questions in writing and such like are on the agenda there.


C'est ce que nous faisons. Seulement, si vous restituez aux communes la liberté de choix, vous supprimez la justification d'une limitation de la libre prestation de services. Dès lors, et quel que soit notre terrain d'entente - qu'il s'agisse des délais ou d'un autre élément -, une concurrence contrôlée exige un cadre sensé. Or, la liberté de choix que vous proposez prive le projet de toute assise car la limitation de la libre prestation de services appelle des réglementations communautaires judicieuses.

If, though, you give communities back their free choice, you are suspending the justification for limiting the freedom of services, so, no matter what we agree on, be it journey times or whatever else, we need a proper framework for a controlled competitive order, and the free choice you propose undermines that, as we need sensible Community regulations to limit the freedom of services.


Je vous invite à faire preuve de diligence et j’en appelle à ce Parlement afin qu’il procède aussi avec la rapidité nécessaire car il s’agit d’une question essentielle au regard de la situation de la flotte de pêche européenne.

I urge it to work as quickly as possible and I also urge this Parliament to deal with it with the urgency it deserves, because it is of great importance in terms of the situation of the European fishing fleet.


M. Buzz Hargrove: Je vais profiter de cela, Joe—et je me permets de vous appeler Joe car je vous connais depuis un certain nombre d'années—pour réitérer que la proposition que nous avons négociée avec Onex s'appliquait à 10 000 travailleurs visés par 10 conventions collectives différentes.

Mr. Buzz Hargrove: I will take advantage of that, Joe—and I'll call you Joe, because I've known you for a few years—to again stress that the proposal we bargained with Onex covered 10,000 workers under 10 different collective agreements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous appeler joe car ->

Date index: 2024-04-27
w