Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous allez économiser 18 millions » (Français → Anglais) :

Je suppose que vous serez d’accord pour dire qu’avec la crise financière en toile de fond, l’établissement d’un site principal pour le Parlement permettra de faire économiser des millions d’euros aux contribuables.

I assume you will all agree that against the backdrop of a financial crisis, establishing a single main site for Parliament will save millions of taxpayers’ euros.


Vous allez, en effet, débloquer 280 millions d’euros alors qu’il était question, il y a quelques semaines, de 600 millions d’euros.

You are going to release EUR 280 million, when only a few weeks ago it was going to be EUR 600 million.


Nous sommes une grande puissance immobilière dans toute l’Europe, et je peux vous dire que cette politique va nous permettre d’économiser 100 millions d’euros par an par rapport à ce que représenterait une politique de location. Cela nous permettra aussi de respecter le statut des députés sans devoir demander de ressources supplémentaires au contribuable européen.

We are a great power in terms of real estate throughout Europe, and I can tell you that this policy is going to enable us to save EUR 100 million per year compared to a policy of renting, and that will make it possible for us to apply the Members' Statute without having to ask for additional resources from the European taxpayer.


Vous dites que vous allez revenir avec un plan, avec un rapport, mais ce rapport nous donnera-t-il des détails précis sur la façon dont sera réalisé cet objectif visant à sortir 100 millions de personnes des bidonvilles?

You said that you will come back with a plan, you will come back with a report, but will that report give us precise details on how this objective of taking 100 million people out of slum dwellings will be achieved?


Vous dites que vous allez revenir avec un plan, avec un rapport, mais ce rapport nous donnera-t-il des détails précis sur la façon dont sera réalisé cet objectif visant à sortir 100 millions de personnes des bidonvilles?

You said that you will come back with a plan, you will come back with a report, but will that report give us precise details on how this objective of taking 100 million people out of slum dwellings will be achieved?


Vous allez économiser de l'argent, vous allez sauver au moins 25 ou 30 millions de dollars.

You will save at least $25 or $30 million.


Vous savez comme moi qu'économiser un million de dollars aujourd'hui, ça n'équivaut pas à économiser un million de dollars dans 20 ans, parce que dans 20 ans, le million ne vaudra plus tout à fait le million de cette année.

You know just as well as I do that saving a million dollars today is not the same as saving a million dollars twenty years from now, because the million in 20 years will not be worth the same as this year's million.


Vous dites que vous allez économiser 18 millions de dollars au cours des trois prochaines années en assurant ce service à l'interne, et j'affirme que vous avez tout un défi à relever.

I think you have quite a challenge ahead in saying that you are saving $18 million over the next three years by providing the service in-house.


Vous nous avez dit que vous allez économiser 25 millions de dollars en passant de quatre tribunaux à un seul.

You say that you will save $25 million by going from four tribunals to one.


Certains vont dire que vous allez économiser des millions et des milliards de dollars, tandis que d'autres vont dire que les économies ne seront pas tellement importantes.

There are some who will say that you're saving millions and billions of dollars and there are others saying, well, you're not saving that much.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez économiser 18 millions ->

Date index: 2025-08-01
w