Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous allez éclairer notre " (Frans → Engels) :

J'aimerais donc, pour terminer, vous féliciter d'avoir créé la lumière que projette le projet Comprendre la petite enfance dans ce pays, vous allez éclairer notre chemin pendant des années, et pour avoir apporté ce dont les jeunes de notre pays avaient besoin en encourageant la diffusion d'un cadre conceptuel cohérent pour la compréhension de la petite enfance.

I'd like to commend you then, in closing, for creating the light that the Understanding the Early Years Project has provided for this nation—your direction will illuminate our path for years to come—and for doing the best for our nation's young by encouraging the dissemination of a coherent concept framework for understanding the early years.


Au nom du comité, j'espère que vous allez communiquer notre mécontentement au président du comité de la régie interne et à notre leader pour que, collectivement, à mesure qu'ils recevront des plaintes d'un nombre croissant de comités, ils finissent par comprendre qu'il n'est pas dans l'intérêt du Sénat de ne pas recevoir une couverture médiatique convenable.

I would hope you, on behalf of the committee, would convey our displeasure to the Chair of Internal Economy and our leader so that collectively, as they hear from more and more committees, they get the understanding that it is not in the interests of the Senate not to be covered.


Comme tous les autres sénateurs, j'aimerais comprendre — et peut-être pourriez-vous éclairer notre lanterne, sénateur Carignan — la raison d'être de cette décision et, tout particulièrement, comment se déroulera la période des questions au Sénat.

I would like to understand, and I think we would all like to understand — and perhaps you could share with us, Senator Carignan — the rationale behind that decision, and in particular, how Question Period is going to be carried out here on an ongoing basis.


Je vous invite à vous joindre à moi pour féliciter ce Canadien remarquable, cet ancien combattant blessé au combat et décoré, ce magistrat qui a été la source d'une grande stabilité dans notre pays et dont la réalisation la plus célèbre continuera d'éclairer notre avenir et nos réalisations futures.

Please join me in celebrating this remarkable Canadian, this decorated and injured veteran, this judge of the courts who brought enormous stability to our nation and a point of great recognition to our future and our future endeavours with his most recognizable accomplishment.


Je crois que vous allez aimer notre document que nous avons adopté aujourd’hui.

I think you will like the document we adopted today.


Mesdames et Messieurs les parlementaires, je voulais vous remercier pour la densité et la richesse des contributions qui ont beaucoup éclairé notre débat.

Thank you all for your deep and meaningful contributions, which have shed great light on our debate.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à vous dire que votre programme de travail est le nôtre et que vos ambitions sont réellement les nôtres, et je pense que vous allez bénéficier du soutien de l’Assemblée.

– (ES) Mr President, I wish to say first of all that your work programme is also ours and that really your ambitions are also ours, and I am sure you will have the support of the House.


Dans ce sens, je dois dire, Monsieur le Président, que votre secrétariat devrait améliorer le fonctionnement du département ou du service chargé du traitement du courrier, car, au niveau du Parlement, nous avons soulevé une question relative à la manière dont, concrètement, vous allez traiter le problème de l'amende concernant le lin en Espagne. Devant l'opposition du groupe libéral et du groupe PPE face à cette question qui devait être examinée au sein de notre Parlement, quatre présidents de groupe vous ont écrit et nous attendons t ...[+++]

In this respect, Mr President, I must say that you must improve the department or service of your secretariat which deals with mail, because we have raised a parliamentary question on how you are going to deal with the issue of the flax fine, specifically in Spain, and four Group Chairmen, despite the fact that the Liberal Group and the PPE-DE Group have blocked this question, which should have been seen in this House, have written to you and we are awaiting a reply.


Nous exigeons, Madame la Présidente, puisque vous allez vous rendre sur place, que vous fassiez part de notre position visant l’abandon de cette politique et le retrait de l’OTAN des Balkans, afin que revienne la paix qui régnait avant ces interventions dans notre région.

As you are due to go there, we call on you to pass on our view that this policy should stop and that NATO should leave the Balkans so that the peace which existed before these interventions in our region can be restored.


Le Bloc québécois est ici dans cette Chambre pour promouvoir la souveraineté du Québec, et attendez-vous, au cours des prochains mois, à ce que nous soyons vigilants envers la façon dont vous allez administrer notre argent.

The Bloc Quebecois is here in this House to promote the sovereignty of Quebec, so be prepared in coming months to see us keeping a vigilant eye over the way you are going to administer our money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez éclairer notre ->

Date index: 2021-12-11
w