Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulu accorder notre appui unanime " (Frans → Engels) :

Je peux assurer à notre collègue qui vient de prendre la parole qu'il peut compter sur notre appui unanime.

I can assure the hon. member who just spoke that it will be unanimous in terms of our support.


J'aimerais demander au leader parlementaire du Parti libéral de faire quelques remarques parce que, lorsque nous avons voulu accorder notre appui unanime pour l'adoption de certaines mesures législatives sur la criminalité, le leader du gouvernement à la Chambre n'y a jamais consenti.

I would like to ask the hon. Liberal House leader to comment because when we wanted to pass the legislation on crime with unanimous support, the government House leader never agreed to pass it.


En comparant ces inquiétudes aux progrès réalisés, nous avons décidé de vous accorder notre appui pour les cinq années à venir.

In weighing up these concerns against the progress made, we decided to offer you our support for the next five years.


En comparant ces inquiétudes aux progrès réalisés, nous avons décidé de vous accorder notre appui pour les cinq années à venir.

In weighing up these concerns against the progress made, we decided to offer you our support for the next five years.


Un accord entre Israël et la Syrie pourrait, c’est sûr, contribuer à réduire les tensions au Liban; c’est pourquoi nous avons accordé notre appui total au processus politique actuel.

Certainly, reaching an agreement between Israel and Syria could help to diffuse tensions in Lebanon, and therefore we have thrown our full support behind the current political process.


Montrons à nos soldats qui servent à l'étranger qu'ils ont notre appui unanime et indéfectible, malgré nos opinions divergentes sur l'aspect politique de leur mission, comme ils ont l'appui unanime et indéfectible de tous les Canadiens.

Let us show the men and women who are serving abroad that in spite of any differences we might have in this chamber about the policy relating to the mission, they have our wholehearted and unanimous support, just as they have the wholehearted and unanimous support of all Canadians.


En ma qualité de rapporteur pour la commission des affaires étrangères, je peux affirmer au nom de cette dernière que ce plan a reçu notre appui unanime.

In my capacity as rapporteur for the Committee on Foreign Affairs, I can say, on its behalf, that our support for this plan is unanimous.


Je dois avouer que j'ai siégé à un nombre suffisant de comités pour savoir que nous n'avons pas l'appui de M. Lanctôt qui est tout à fait en droit de ne pas accorder son appui unanime.

Quite frankly, I've been on enough committees to know that we do not have the support of Mr. Lanctôt, who has every right to not give unanimous support.


Je crois qu'elle mérite notre appui unanime.

I believe this aid merits our unanimous support.


Compte tenu du caractère extrêmement convaincant des représentations faites, j'avais l'intention à l'origine de rédiger un projet de loi du Sénat, de demander aux membres du comité sénatorial des banques d'accorder leur appui unanime, puis de solliciter l'appui de tous les sénateurs.

In view of the overwhelming nature of the evidence presented, it was my initial intention to draft a Senate bill, to ask members of the Senate Banking Committee to give the bill unanimous support, and then to seek the support of all members of the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulu accorder notre appui unanime ->

Date index: 2021-08-10
w