Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulons simplement assurer " (Frans → Engels) :

Une bonne sécurité exige des rapports réguliers et publics et nous voulons simplement assurer qu'ils soient produits.

Proper security scrutiny requires open and regular reporting and we just want to make sure that happens.


Je pense que c'est simplement pour s'assurer que.Vous savez, nous ne voulons pas sortir du cadre de la loi régissant notre régime et retraite, et voulons nous assurer de suivre les règles entourant son administration.

I think it's basically to make sure that.You know, we want to stay within the framework of the act that governs our pension plan, and we want to make sure that we follow those rules in the administration of it.


Si nous voulons répondre sérieusement à cette question, si nous voulons vraiment assurer la sécurité du public, et non simplement donner l'impression de s'en soucier, il faut faire abstraction des émotions et examiner objectivement et rigoureusement la meilleure façon d'y parvenir.

And to answer that question seriously, if we truly want to work towards real public safety, not merely the appearance of working towards public safety, we need to set raw emotion aside and take a careful, objective look at how that is best achieved.


Je dirai simplement que nous voulons apporter des améliorations. C'est une préoccupation importante, si nous voulons nous assurer que les principes de la justice fondamentale sont bien respectés.

I will just say that we want to improve it, which is an important preoccupation to make sure that the principles of fundamental justice are well respected.


Nous voulons simplement être informés sur l’état d’avancement de ces projets, obtenir des explications sur les raisons du retard et avoir l’assurance que ces problèmes seront résolus.

We simply want to be informed of the current state of play, to be given explanations about the reasons for the delay, and to be reassured that these problems will be resolved.


Nous voulons simplement nous assurer qu’elles ne présentent aucun danger.

We simply want to ensure that they present no danger.


Nous voulons simplement assurer que les primes sont versées pour des ovins et des caprins qui existent réellement, que nous disposons d'un moyen d'assurer le recensement et la traçabilité des animaux.

We simply wanted to ensure that premiums were paid on sheep and goats that actually existed and that we had a means of ensuring that the animals could be counted and accounted for.


Nous voulons simplement nous assurer que les praticiens se conforment à l'éthique médicale et nous voulons protéger le régime d'établissement des prix dans l'intérêt de tous les Canadiens.

We just want to make sure that we have good medical ethics and that we protect the pricing regime for all Canadians.


Si nous voulons l’assurance de la mise sur le marché de produits sûrs, il ne faut plus simplement informer sur les risques mais organiser la réduction des risques.

If we want to be sure that safe products are being marketed, we not only need to be informed about the risks: we also need to see about reducing those risks.


Nous voulons nous assurer qu'un nombre croissant de personnes en Europe s'intéressent à la question de la conformité - plus de personnes dans tous les États membres et pas simplement dans une partie des pays nordiques.

We want to make sure that more people in Europe are interested in the issue of compliance – more people throughout the Member States, not simply in a selection of the northern ones.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons simplement assurer ->

Date index: 2024-06-01
w