Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulons alors savoir » (Français → Anglais) :

Nous voulons aussi savoir pourquoi le Conseil privé a dit que c'était le protocole de fonctionnement normal que d'effacer les courriels de l'avocat du premier ministre alors que cela constitue un acte criminel aux termes de l'article 67.1 de la Loi sur l’accès à l’information, Entrave au droit d'accès, qui prévoit:

We also need to find out why the Privy Council would claim that it is standard operating protocol to delete e-mails of the Prime Minister's lawyer when this would be actually an indictable offence under the Access to Information Act, under obstructing right of access, section 67.1, which states:


De toute façon, si nous organisons des sessions au cours desquelles nous discutons de l'application des directives et que le fonctionnaire de la Commission qui y assiste est silencieux ou nous rapporte des choses peu intéressantes, peut-être parce qu'il ne peut pas dire ce que nous voulons vraiment savoir, le rôle de cet exercice est alors complètement inutile.

Because if we organise sessions where we discuss the application of directives and the Commission official who attends remains silent or tells us things that are of little interest – perhaps because he cannot say what we really want to know – then the whole exercise becomes pointless.


La question qui se pose alors est celle de savoir si nous pouvons nous permettre ce retard, en particulier dans le contexte actuel de mondialisation, qui remet en question l’aptitude de l’Union européenne à agir sur le plan politique et économique, et surtout de savoir si nous voulons en assumer la responsabilité.

The question then arises as to whether we can afford to do this, particularly in the context of globalisation, where the ability of the European Union to act on a political level as well as an economic one is under discussion, and whether we can accept responsibility for this.


Je trouve tout à fait répréhensible que le président du Conseil du Trésor et d'autres, je ne pointerai pas uniquement le ministre des Travaux publics, mais que le président du Conseil du Trésor se lève pour ridiculiser l'opposition et rire de nos questions alors que nous voulons simplement savoir quels services ont été fournis pour au moins 100 millions de dollars.

I find it absolutely reprehensible that the President of the Treasury Board and others I will not single out the Minister of Public Works but the President of the Treasury Board would stand up and deride the opposition and make fun of our questions when we are simply trying to find out what services were provided for at least $100 million.


Si nous voulons vraiment savoir qu'est-ce qu'il faut faire pour que les gens se sentent vraiment intégrés et qu'ils en ressentent de l'assurance, que leur singularité est à la fois appréciée et respectée et qu'ils comprennent la valeur du Canada et ce qu'elles signifient, alors, il nous faut aller dans ces collectivités et poser des questions directes.

If we really want to know what needs to happen for people to feel they're integrated and have that feeling of safety in it, that their uniqueness is both valued and respected and that they understand the values of Canada and what they mean, then we need to get out there and ask those direct questions.


J'estime, en outre, que si nous voulons obliger les producteurs à trouver des méthodes alternatives -ils ont eu de nombreuses années pour commencer à les appliquer -, ceux-ci doivent alors savoir qu'une date a été arrêtée pour l'entrée en vigueur de l'interdiction.

I also believe that, if we are to force manufacturers to find alternative methods, they have had many years in which to begin applying such methods, they must know that there is a fixed date when the ban comes into force.


La question se pose alors de savoir si nous voulons laisser l'Amérique latine aux États-Unis, pour ainsi dire dans une forme de répartition du travail - les USA s'occupent de l'Amérique latine, et l'Europe s'occupe de l'Europe de l'Est -, ou bien voulons-nous être présents en Amérique latine ?

The question then immediately arises: Do we want to leave Latin America to the United States, in a kind of division of tasks, whereby the United States takes care of Latin America and Europe takes care of Eastern Europe, or do we want some kind of presence in Latin America?


Lorsque je lis également dans les documents de la Commission que l’intégration dans le monde globalisé est le principal pour les pays pauvres, je crains alors que nous n'oubliions le fait que c’est nous, les économies occidentales, qui imposions cette mondialisation. Et que nous ne prenions finalement pas au sérieux ce que nous considérons comme le premier point, à savoir la lutte contre la pauvreté, car nous sommes alors souvent les responsables de la pauvreté que nous voulons ...[+++]

When I read in the Commission documents that integration into the globalised world is the name of the game for poor countries, then I am afraid we overlook the fact that we, i.e. the western economies, are the ones pushing globalisation, and that we are therefore not actually seriously doing anything about what we regard as our number one priority, i.e. fighting poverty, because we often cause the very poverty we then seek to fight.


Nous voulons alors savoir ce que fait notre gouvernement pour exprimer notre appui au peuple algérien et, surtout, aux femmes et aux enfants algériens victimes de nombreuses atrocités.

We want to know what our government is doing to express our support to the people of Algeria, particularly the Algerian women and children who have been the victims of numerous atrocities.


Le président: Nous voulons surtout savoir pourquoi vous trouvez important que les restrictions imposées sur la propriété de Cameco soient supprimées, particulièrement alors que l'uranium est considéré comme un minerai stratégique.

The Chairman: We particularly want to know why you believe that it is important that the restrictions on ownership in Cameco be removed, particularly when uranium is considered to be a strategic mineral.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons alors savoir ->

Date index: 2024-12-21
w