Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulons aborder sérieusement " (Frans → Engels) :

Quoi qu'il en soit, nous avons toujours été d'avis que, si nous voulons aborder de manière appropriée la question de la réconciliation, nous devons vraiment envisager sérieusement toute la question de la guérison, sur le plan personnel, sur le plan communautaire, sur le plan tribal, sur le plan provincial et même sur le plan national, étant donné que, au Canada, l'histoire des pensionnats n'est pas le problème des Autochtones : c'est le problème du Canada.

Nonetheless, we have always taken the view that in order to address the issue of reconciliation properly, we really have to take seriously the whole question of healing, at a personal level, at a community level, at a tribal level, at a provincial level, as well as at a national level, because the history of residential schools in this country is not an Aboriginal problem; it is a Canadian problem.


Si nous voulons aborder sérieusement ce problème, nous ne pouvons pas prétendre que ce n’est pas arrivé.

If we want to be serious about this, we cannot pretend that this has not happened.


Si nous voulons aborder sérieusement le problème des autorisations et corriger le processus d’autorisation pour le rendre plus efficace et plus sûr, nous devons mettre fin à cet abus flagrant du processus.

If we are going to be serious about authorisation and correcting the authorisation process to make it more effective and safer, we must tackle this flagrant abuse of the process.


Selon nous, ce sont les problèmes qu'il faut aborder si nous voulons sérieusement nous attaquer aux causes de la criminalité chez les jeunes.

From our point of view, those are the issues that need to be addressed if we are serious about addressing the causes of youth crime.


Si nous ne résolvons pas ce problème, qui est en fait un problème très mineur mais qui revêt une grande importance pour les Américains, nous n’aurons pas la moindre chance – et je le dis très sérieusement – de pouvoir mettre sur la table des négociations les sujets de politique agricole majeurs que nous voulons aborder avec les Américains.

If we do not solve this problem, which is basically a very minor problem, but one that is deeply significant for the Americans, we will not have even the remotest chance – and I say this in all seriousness – of bringing the major agricultural policy topics we want to discuss with the Americans to the negotiating table.


Si nous voulons réellement trouver des solutions, et pas simplement prendre des mesures de façade, nous devons absolument aborder sérieusement les problèmes de chaque minorité spécifique.

If we are really looking for solutions and not just for window-dressing measures, it is very important to address the concerns specific to each minority seriously.


Je sais que l’idée d’un nouvel accroissement significatif des fonds n’est pas vue d’un bon œil au sein de la commission des budgets, mais si nous voulons considérer à sa juste valeur Daphné, dont le fondement se trouve dans les articles des Traités relatifs à la santé, et ne pas l’ignorer ou l’écarter comme un simple jeu - comme une partie de football, pour reprendre l’exemple du commissaire - à cause de l’absence d’une base juridique spécifique, si nous voulons aborder sérieusement les problèmes qu’implique la lutte contre la violence, nous devons faire preuve de courage politique et accroître le financement disponible.

I am aware that the idea of a substantial topping-up of funds is meeting with resistance from the Committee on Budgets, but if DAPHNE, which is founded upon the health articles in the Treaties, is not to go unheeded and be dismissed as a game like football – the example given by the Commissioner – for lack of a legal basis specific to it, and if we want to take seriously the problems involved in combating violence, then we must demonstrate political courage and make more funding available.


Je dis que si nous voulons sérieusement aborder la question sous l'angle moral, il n'y a pas que la moralité des femmes qui soit en cause.

I'm just saying that if we seriously want to address it as a moral issue, then it's not just a women's moral issue.


Si nous voulons aborder sérieusement la protection des victimes, alors nous devons améliorer la surveillance en présence d'une ordonnance de non-communication de trois à cinq ans imposée aux auteurs de harcèlement criminel.

If we are going to seriously address protection of victims, then we need to add to the monitoring where there is a three- to five-year restraining order on perpetrators of stalking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons aborder sérieusement ->

Date index: 2025-05-23
w