Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "nous voulons sérieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away




Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous voulons sérieusement nous attaquer à ceux qui font perdre de sa valeur à la citoyenneté canadienne, il est impératif que nous puissions la révoquer rapidement, comme le propose le projet de loi C-24.

If we want to get serious about cracking down on those who seek to undermine the value of our citizenship, it is imperative that we be in a position to revoke their citizenship in a timely manner, as proposed under Bill C-24.


Ce programme envoie un puissant message, un puissant signal que le Canada est le meilleur pays où faire des travaux de recherche et de développement au cours du troisième millénaire, que le Canada veut sérieusement favoriser et maintenir un climat propice à la recherche, et que nous voulons sérieusement favoriser et maintenir une économie forte, au moyen du savoir et de l'innovation.

This program sends a strong message, a strong signal that Canada is the place to be for research and development in the third millennium, that Canada is serious about fostering and nurturing a healthy research environment in Canada and that we are serious about nurturing and fostering a strong economy through knowledge and innovation.


Si nous voulons sérieusement que l’Europe devienne un acteur mondial de premier plan en matière de recherche et de développement, de climat, d’énergie et d’emplois verts; si nous voulons qu’elle ait une politique étrangère et de sécurité plus commune, nous ne pouvons simplement éliminer ce type de dépenses dès que des problèmes budgétaires nationaux surgissent.

If we are serious about Europe becoming a world leader in research and development, climate, energy and green jobs and about it having more of a common foreign and security policy, we cannot simply eliminate this type of expenditure as soon as there are national budget problems.


Si nous voulons sérieusement nous attaquer au problème de la déforestation et de l’abattage, nous devrions d’abord affûter notre action chez nous en appliquant une législation européenne qui empêche la mise sur le marché de l’UE de bois et de produits dérivés illégaux.

If we really want to get serious about tackling deforestation and illegal logging, we should first sharpen up our act back home by enforcing European legislation that prevents the marketing of illegal timber and timber products in the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons être fidèles aux libertés fondamentales inscrites dans les Traités et si nous voulons sérieusement faire de la stratégie de Lisbonne une réalité, le temps est venu de mettre un terme à l’action verbale et d’entamer la véritable action.

If we are to be true to the fundamental freedoms enshrined in the Treaties and if we are serious about making the Lisbon Strategy a reality, the time has come to put an end to verbal action and start real action.


Si nous voulons sérieusement nous attaquer à la pauvreté, nous devons nous attaquer aux conflits.

If we are serious about tackling poverty then we must tackle conflict.


Si nous voulons sérieusement promouvoir la recherche au sein de l’Union européenne, si nous voulons sérieusement promouvoir l’économie des États membres de l’Union européenne, alors nous ne devrions pas soutenir ces amendements rétrogrades qui cherchent, par ce biais, à limiter la recherche.

If we are serious about promoting research in the European Union, if we are serious about promoting the economy of European Union Member States, then we should not support these backward-looking amendments that seek to restrict research in this way.


Je suis sûr que nous pouvons trouver cet argent et nous assurer, à l'avenir, que nos amis américains se rendront compte que nous voulons sérieusement affecter des fonds à la défense et collaborer avec eux dans un périmètre de sécurité nord-américain.

I am sure we can find that money and make sure that in the future our American friends will realize we are serious about what we are spending on defence and serious about working with them in a North American secure perimeter.


En appuyant ce projet de loi, nous montrerions que nous voulons sérieusement améliorer l'alphabétisation.

Support for this bill would show that we are serious about increasing literacy.


Si nous voulons être en bonne santé et si nous voulons sérieusement réduire le budget de la santé, il va falloir agir dans des domaines qui se situent à l'extérieur de ce budget.

If we want to be healthy Canadians, and if we seriously want to reduce how much we spend on our health budget, we will have to work in areas outside that budget.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons sérieusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons sérieusement ->

Date index: 2024-04-01
w