Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vouloir maintenir cette » (Français → Anglais) :

Je ne comprends pas pourquoi le gouvernement pense que les criminels respecteront cette obligation-là, mais il semble néanmoins vouloir maintenir cette partie du processus.

I do not understand why the government thinks criminals would do that, yet it seems to hold on to that part of the process.


Certains paragraphes de cette lettre traitent de ce qu'il aurait fallu faire pour nous protéger et nous permettre de conserver l'éducation religieuse, à la place qu'elle occupe aujourd'hui, sans que nous dépendions du bon vouloir de l'assemblée législative de la maintenir ou de la retirer.

There were paragraphs in the letter pertaining to the different areas that would have protected us as far as keeping religious education in the place it is today and not leaving it to the whims of the legislature to keep it or remove it.


Nous voyons actuellement une tendance croissante à vouloir maintenir cette discrimination et ce traitement inégal après 2013.

We are now seeing a growing tendency to retain this discrimination and unequal treatment beyond 2013.


Je pense par exemple à l’Italie, qui a fait l’objet de critiques acerbes sur le fondement de cette directive car elle était soupçonnée de vouloir prendre des mesures fermes pour maintenir l’ordre public.

Italy springs to mind, for example, which came under heavy criticism on the basis of this directive because it was believed that it wanted to take strong measures to maintain law and order.


Si, dans le marché concurrentiel qu'on connaît, cette entreprise souhaite maintenir sa clientèle — et c'est le cas, à mon avis —, elle va devoir déployer tous les efforts possibles pour que cette clientèle reçoive de bons services, mais aussi qu'elle en retire suffisamment de satisfaction pour vouloir y avoir recours de nouveau.

If this business wants to keep its clientele in the competitive market we have right now—and I think that's the case—it will have to make every possible effort to ensure that clientele receives good service, but also that it is satisfied enough that it wants to use its services again.


Je tiens cependant à souligner que vouloir maintenir cette notion de conflit des civilisations en faisant allusion particulièrement à l'Islam, c'est soutenir une théorie destructrice qui ne peut pas déboucher sur la paix ni sur la stabilité du monde.

But I have to say that maintaining this notion of a clash of civilizations with special reference to Islam is a destructive theory that will not end peacefully and will not lead to any stability all over the world.


Il faudra maintenir cette souplesse car il est légitime de la part des pays en développement de vouloir maîtriser l’ouverture commerciale et de ne pas mettre en danger leurs industries les plus fragiles et de vouloir préserver leur capacité à réguler leurs services publics.

You will need to remain flexible because it is only right that developing countries should want to control open trade and to carry on being able to regulate their public services, and that they should not jeopardise their weakest industries.


5. déplore que les États membres réunis au sein du Conseil, après les négociations avec le Parlement européen, persistent à vouloir maintenir l'article 32 et l'annexe XV dans le projet de traité d'adhésion; souligne que le Parlement fera tout pour garantir que ses compétences soient pleinement respectées et que les nouveaux États membres soient traités sur un pied d'égalité avec les États membres actuels; constate que le Conseil a violé l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999; déplore, au vu du caractère historique de l'élargissement, que le Conseil ait fait preuve d'un tel manque du sens des responsabilités en c ...[+++]

5. Deplores the fact that the Member States meeting within the Council, following the negotiations with Parliament, still insist on maintaining Article 32 and Annex XV in the draft Act of Accession; underlines that Parliament will do its utmost to ensure that its powers are fully respected and the new Member States are treated in the same way as the current Member States; states that the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 was breached by the Council; regrets the irresponsibility of the Council in committing this unlawful act in view of the historic significance of enlargement;


Mais dans cette éventualité, les élus CPNT du groupe EDD ne peuvent accepter que le destin d’une objection que les Parlements nationaux formuleraient officiellement contre une proposition de la Commission soit soumis au bon vouloir de cette dernière pour maintenir, modifier ou retirer le texte incriminé.

In which case, however, the Hunting, Fishing, Nature and Traditions (CPNT) members of the EDD Group cannot accept the idea that the fate of an objection officially brought by the national parliaments against a Commission proposal should be subject to the latter’s willingness to retain, amend or withdraw the text in question.


Pour ne pas déranger toute cette économie qui fonctionne et qui va aller de soi, de toute façon, et que les gens d'affaires et les économistes vont vouloir maintenir, on dit qu'il faut créer une espèce d'association économique.

If we were to become sovereign, without an economic association, Ontario would have a trade deficit with Quebec. In order not to disturb this economy which is working and will go on, in any case, and which business people and economists will want to keep going, we say that we need some kind of economic association.


w