Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulions vraiment éliminer cette terrible " (Frans → Engels) :

Si une vaste opération policière était menée sur votre territoire pour vraiment éliminer l'origine de cette contrebande, est-ce qu'on peut penser que, à ce moment-là, même les forces policières de votre territoire vont se ranger du côté de la GRC pour faire respecter les lois, qu'il va y avoir une collaboration entre les corps de police pour vraiment éliminer le problème, qui est assez large?

If a huge police operation were mounted on your territory in order to root out the source of the smuggling for good, do you think that, at that time, the police forces from your territory would stand shoulder to shoulder with the RCMP in order to uphold the law? Would the police forces cooperate to eliminate the major problem once and for all?


Cette option nous paraissait logique, car elle simplifie le processus et en assure la sécurité. En fait, nous voulions vraiment limiter le nombre de gens qui s'occupaient des renseignements sur la protection des témoins.

That made sense to us in terms of simplifying the process and making it safe in the sense that we really wanted to limit the number of people who were dealing with witness protection information.


Si nous voulions vraiment protéger les droits des victimes, nous ne devrions pas refiler cette responsabilité aux provinces.

If we were truly committed to victims' rights, we should not download this all to the provinces.


Un matin, j’ai reçu un appel d’un lobbyiste, qui m’a annoncé que si nous voulions vraiment réglementer les fonds de capital-investissement de cette manière, nous empêcherions l’aide au développement d’arriver en Afrique.

One morning, I received a call from a lobbyist, who said that if we really wanted to regulate private equities in this way, we would prevent development aid getting to Africa.


Je suis par conséquent plein d’espoir à cet égard, et je dois dire que, dans de nombreux commentaires que nous avons dû endurer au sein de cette Assemblée – en particulier de la part d’un soi-disant groupe parlementaire du Royaume-Uni – la qualité de cette Assemblée a vraiment terriblement souffert.

I am therefore full of hope in this regard and I have to say that, in many commentaries that we have to sit through in this Chamber – in particular from a so-called parliamentary group from the United Kingdom – the quality in this House has really suffered terribly.


Je suis persuadé que la Slovénie va montrer à travers cette présidence, entre autres choses, que son instauration il y a des années n’était pas seulement une décision géopolitique, mais aussi la reconnaissance du fait que nous voulions coopérer de manière responsable à la création d’une Europe libre, démocratique et vraiment unie.

I am convinced that Slovenia will also show through the Presidency that its inauguration, years ago, was not just a geo-political decision, but also an acknowledgement that we were willing to cooperate responsibly in the creation of a free, democratic and successfully united Europe.


Cependant, pour l’heure, bien que nous voulions éliminer les frontières et garantir la libéralisation du marché, il faut qu’une compagnie ait la volonté de s’engager dans cette voie, ce qui n’a pas été le cas jusqu’à présent.

However, until now the situation is that, while we want to bring down the frontiers and make sure the market is liberalised, there needs to be a company that, for its part, wants to do it, and that has not been the situation up until now.


Il me semble que, si nous voulions vraiment éliminer cette terrible pratique au moyen des mesures proposées par la députée, nous devrions certainement donner aux tribunaux beaucoup plus de latitude que ce qui est prévu dans ce projet de loi pour ce qui est de la sévérité des peines à imposer (1835) Ce projet de loi constitue un énoncé politique très important.

It seemed to me that if we were going to all this trouble and expense to really want to stamp out this terrible practice by the measures this member is suggesting, we should certainly give the courts a lot more leeway to impose heavy penalties than is in this bill (1835 ) A very important political statement, a statement of intent, has been made by this bill.


Aujourd'hui, je parlerai des origines et des répercussions de la mutilation d'organes génitaux féminins, de la campagne internationale contre cette pratique et de la contribution du Canada en vue d'éliminer cette terrible pratique.

Today, I will speak about the origins and consequences of female genital mutilation, the international campaign against this practice, and Canada's contribution towards the eradication of this horrendous practice.


Ce serait vraiment une bonne chose qui permettrait d’éliminer les conséquences d’une discrimination aussi terrible.

This really would be a good thing, and in so doing the consequences of such dreadful discrimination would be removed.


w