Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulez-vous signer notre » (Français → Anglais) :

Je suis l'un de ces parents qui ont un enfant avec un grave handicap, et je suis sûr que vous devez bien comprendre dans quelle situation délicate je me trouve quand des électeurs viennent me trouver, moi qui suis leur député, en me disant: «Monsieur Elley, voulez-vous signer notre pétition pour obtenir la clémence pour Robert Latimer?» Je suis obligé de leur dire que je respecte leur droit démocratique à faire cette démarche et que je pense qu'ils doivent utiliser toutes les ressources du système pour promouvoir cette cause mais qu'en tant que parent d'un enfant handicapé, je n'ai pas le droit de dire, en fin de compte, que la qualité d ...[+++]

I am one of those parents of a child who has a severe disability, and you, I'm sure, must appreciate the difficult position that puts me in as a member of Parliament when I have constituents who come to me and say, Mr. Elley, will you sign our petition for leniency for Robert Latimer? I have to say to them, I respect your democratic right to do this and I think you should take every advantage of the system to push this, but as a parent of a child with a disability, I do not have the right to say, at the end of the day, that this child's quality of life is such that I have the right to terminate it.


Enfin, nous poursuivrons, si vous le voulez, notre préparation interne à 27, avec vous aussi, sur la relation future.

Finally, we will pursue, if you so wish, our internal preparation at 27 – together with you – on the future relationship.


Le président: Nous les avons tous lus, mais si vous en voulez une copie.Notre équipe de recherche, du côté du gouvernement, est tout à fait sensationnelle.

The Chair: We've read them all, but if you would like a copy.Our research team over here on the government side is a crack research team.


Du point de vue temps, si vous voulez quelque chose pour 2017 ou 2018 et que vous voulez, typiquement, trois ou quatre ans d'avance à partir du moment vous signez ce contrat, vous voulez pouvoir signer un contrat trois, quatre ou cinq ans avant cela, en 2012.

Timing-wise, if you want something for 2017 or 2018 and you typically want three or four years worth of lead time from the time you sign the contract, you want to be able to sign a contract say three or four or five years before that, 2012.


Sur une note moins positive, je voudrais vous informer que, malgré l'engagement clair pris en mai par la Russie à Samara de finalement signer notre accord sur le survol de la Sibérie, cela à temps pour le prochain sommet de Mafra, les possibilités de voir se concrétiser cet événement s'avèrent très minces.

On a less positive note, I would like to inform you that, although there was a clear Russian commitment in Samara in May to finally sign our agreement on the Siberian overflights, in time for the next summit in Mafra, prospects for this happening seem to be very slim.


Pourquoi voulez-vous signer précipitamment des accords commerciaux sans avoir analysé en profondeur la situation dans l'industrie canadienne?

Why do you want to rush into signing trade agreements when you do not really do a thorough analysis of what is happening in the domestic industry?


Connaissant toutefois votre courtoisie, je sais que vous ne voulez pas que notre séance devienne un véritable cirque, que vous ne voulez pas non plus profiter indûment du privilège dont vous bénéficiez dans notre comité, et que vous ne cherchez pas à attaquer personnellement qui que ce soit, d'autant plus que vous êtes ici volontairement pour contribuer au processus qui nous permet de résoudre un problème fort difficile, afin d'éviter que quoi que ce soit de semblable ne se reproduise à l'avenir.

But knowing you for the gentleman that you are, I know you would not want to contribute to turning this into a three-ring circus, or abusing a privilege you have at this committee, or making a presentation that makes personal attacks on an individual, especially an individual such as you, who volunteers to come and contribute to this process to help us resolve a very difficult problem, which is how we ensure that we never have something like this happen in the future.


C'est pourquoi je voudrais vous demander de réfléchir, dans le cadre du processus de Barcelone et du processus de Lisbonne, à la manière dont la libéralisation - que vous voulez encourager et poursuivre dans votre programme - peut se dérouler dans l'intérêt de notre population, afin que l'on tienne compte également des aspects sociaux.

So I beg to ask you to consider, within the framework of the Barcelona and Lisbon processes, how liberalisation, which you in your programme want to push and press ahead with, can come about in our people's interest, taking the social dimensions into account as well.


Je crois que cela doit être porté au crédit de la Commission européenne, des États membres et du Parlement européen car, grâce à notre initiative, grâce à notre menace, si vous voulez, d'avancer unilatéralement en cas d'inertie de l'Organisation maritime internationale, cette dernière, qui, il est vrai, ne fonctionne pas toujours avec la rapidité que nous tous souhaiterions, est allée de l'avant en adoptant certaines mesures qui ne s'écartent pas des propositions initiales déposées par la Commission et les États membres.

I think that credit for this has to go to the European Commission, the Member States and the European Parliament because, thanks to our initiative, thanks to our – how shall I put it? – our threat that we would proceed unilaterally if the International Maritime Organisation failed to act, the International Maritime Organisation which, we must admit, has not always acted quite as fast as we would all like it to act, has pushed ahead and adopted a number of measures which mirror the initial proposals submitted by the Commission and the Member States.


Comme nous, vous voulez encadrer la libéralisation des échanges par un ensemble de règles multilatérales communément acceptées, vous voulez assurer une transparence accrue des mécanismes de négociations à l'OMC, vous voulez améliorer l'intégration des pays en voie de développement dans le système multilatéral, vous voulez préserver notre modèle européen dans les domaines de l'agriculture et de la santé publique, vous voulez faire de même dans les domaines de l'environnement ou des services publics : c'est en gros un résumé de l'agenda ...[+++]

Like us, you seek to set up a framework for the liberalisation of trade in the form of a set of mutually accepted multilateral regulations, you wish to increase the transparency of WTO negotiation procedures, you wish to improve the integration of developing countries into the multilateral system, you wish to safeguard European models in agriculture and public health, and likewise in the fields of the environment and public services. This is basically a summary of the European Union agenda for the first round of negotiations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulez-vous signer notre ->

Date index: 2022-12-01
w