Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Copie attestée
Copie authentifiée
Copie authentique
Copie certifiée
Copie certifiée conforme
Copie conforme
Copie littérale
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Fabricant de copies de meubles anciens
Fabricante de copies de meubles anciens
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Gérer la copie d'un souffleur
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Produire des copies d’objets de valeur
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "une copie notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


fabricant de copies de meubles anciens | fabricant de copies de meubles anciens/fabricante de copies de meubles anciens | fabricante de copies de meubles anciens

reproduction antique furniture worker | reproduction period furniture worker | antique furniture reproducer | reproduction furniture maker


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


copie certifiée conforme [ copie conforme | copie certifiée | copie authentifiée | copie attestée | copie authentique | copie littérale ]

certified copy [ certified true copy | true copy | duly certified copy | attested copy | authenticated copy | verified copy | conformed copy ]


produire des copies d’objets de valeur

build copies of valuable objects | construct copies of valuable objects | erect copies of valuable objects | produce copies of valuable objects


gérer la copie d'un souffleur

handle prompt book | manage prompt books | manage prompt book | managing prompt book
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autres pays ont soit copié notre plan, soit ont appris des choses quant à celui-ci.

Other countries have either copied ours or learned from it.


Le président: Nous les avons tous lus, mais si vous en voulez une copie.Notre équipe de recherche, du côté du gouvernement, est tout à fait sensationnelle.

The Chair: We've read them all, but if you would like a copy.Our research team over here on the government side is a crack research team.


Le bureau américain pour les victimes de crimes, que copie notre gouvernement, ne devrait pas être pris comme modèle.

The Americans' Office for Victims of Crime, which our government is replicating, should not be held up as the model.


Les dirigeants de mon propre pays se sont inspirés de ces manœuvres, et certaines modifications récentes de notre Constitution roumaine semblent en être la copie conforme.

My own country’s leaders have been inspired by these actions, and some recent amendments to our Romanian constitution seem to be copied and pasted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans notre tradition juridique, la copie à usage personnel sans but commercial est courante et n’est pas illégale.

In our legal tradition, copying for personal use without commercial purposes is common and not illegal.


C'est peut-être simplement une suggestion mais si d'autres pays ont copié notre modèle, nous devrions peut-être leur envoyer une copie du rapport de la vérificatrice générale.

This is just a suggestion, but if other jurisdictions have used ours as a model, perhaps we should send copies of the Auditor General's report to them.


Le Parlement recevra une copie de l’avis de la Commission lorsque celui-ci aura été adopté. Il contiendra notre analyse de la satisfaction de la Croatie aux critères de Copenhague ainsi que notre recommandation au Conseil quant à l’ouverture éventuelle des négociations d’adhésion.

Parliament will receive a copy of the Commission’s Opinion when it has been adopted, it will contain our analysis of whether Croatia meets the Copenhagen Criteria and our recommendation to the Council on whether or not membership negotiations should be opened.


Ma demande au Conseil, Monsieur le Ministre, et à la Commission, à M. Vitorino, est que nous réexaminions encore une fois à fond notre copie afin que les mesures nécessaires soient prises d'urgence si nous ne voulons plus retrouver morts d'autres réfugiés.

Minister, I ask the Council, the Commission and Mr Vitorino, that in this area, above all, we should, as we must, carefully go over our homework again, in order to bring in the measures that are so urgently needed if we are not to find even more refugees dead.


En ce qui concerne notre coopération avec le Parlement, il convient d’abord de dire que le premier rapport qui a été achevé et concerne l’application de l’article 6 pour la période précédente va être soumis officiellement - une copie a déjà été transmise à Mme Kratsa - et que la communication prévoit un rapport annuel du Fonds social européen à la Commission à propos de l’application de l’article 6.

As far as working with Parliament is concerned, I can tell you that we are about to officially submit the first report on the implementation of the previous Article 6 period which is now ready – a copy has already been sent to Mrs Kratsa through official channels – and the communication makes provision for an annual report from the European Social Fund to the European Parliament on the application of Article 6.


Sans les règlements actuels établissant des liens avec les brevets, si une entreprise copie notre produit, contourne le brevet et le met en marché, nous nous trouverons coincés dans une situation où nous devrons consacrer deux ou trois ans pour traîner cette entreprise devant les tribunaux afin de corriger la situation, et pendant ce temps nous perdons notre créneau sur le marché, nous perdons des ventes et nous perdons la capacité de réinvestir.

Without the current patent linkage regulations, if a company copies our product, infringes the patent and goes to market, we're stuck in a situation in which we're spending two or three years chasing after that company in the courts to correct the situation, during which time we lose our market share, we lose our sales, and we lose our ability to reinvest.


w