Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulait réellement proposer " (Frans → Engels) :

Encore une fois, si le gouvernement voulait imposer un projet de loi par sa majorité fournie par une minorité de Canadiens et de Canadiennes, s'il voulait réellement proposer un projet de loi plus juste, s'il voulait forcer un retour au travail en s'assurant que les deux parties en bénéficieraient, il aurait pu choisir d'autres options.

Once again, if the government wanted to impose a bill using the majority it was granted by a minority of Canadians, if it truly wanted to propose a fairer bill, if it wanted to force a return to work that would benefit both parties, it could have chosen other options.


Je ne pense pas que l'on voulait parler réellement d'une période de 20 minutes en chiffres romains. Je vais donc proposer 45 minutes, mais c'est une proposition.

I don't think we actually meant 20 in Roman numerals there. So I'm going to suggest that it be 45 minutes, but that's a proposal.


Si nous examinons le débat actuel sur les prix du pétrole, par exemple, et que nous regardons ce qui a été proposé dans cette Assemblée en vue de freiner la Commission qui, après tout, voulait rendre les voitures plus rentables énergétiquement, la question que nous devrions nous poser est de savoir si l'idée que les prix vont rester élevés à long terme est réellement prise au sérieux.

If we look at the current debate about oil prices, for example, and see what has been proposed in this House in order to apply the brakes to the Commission, which after all wanted to make cars more energy-efficient, the question we should be asking ourselves is whether the idea that prices will remain high for the long term is actually being taken seriously.


Si le Parlement voulait réellement combattre le travail non déclaré, il devrait commencer par proposer que tout employeur coupable d'employer un travailleur non déclaré soit obligé de l'embaucher en contrat à durée indéterminée.

If Parliament truly wished to combat undeclared work, it would have to begin by proposing that any employer guilty of employing a non-declared worker should be forced to employ that person under an open-ended contract.


Si la Commission voulait réellement protéger la santé publique contre les encéphalopathies spongiformes, elle aurait proposé depuis longtemps les règles visant à éliminer de tels risques, ce qu’elle n’a pas fait.

If the Commission really wanted to protect public health from spongiform encephalopathies, it would have proposed rules to prevent such risks a long time ago, but it did not.


Si le gouvernement voulait que les gens croient qu'il compte réellement utiliser de cette façon les 30 milliards de dollars dont il est question dans le projet de loi C-78 et prendre les mesures de responsabilité prévues dans les amendements qui sont proposés—dont la plupart ont d'ailleurs été proposés par mon collègue de St. Albert—il tiendrait compte de ces amendements.

If the government wants people to believe that it is serious about applying $30 billion which is indicated in Bill C-78 and the accountability measures mentioned in the amendments that are before us—many of them brought forward by my colleague for St. Albert—it would look at these amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulait réellement proposer ->

Date index: 2022-01-07
w