Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulais vraiment entendre » (Français → Anglais) :

Je suis désolé de vous interrompre, mais je voulais vraiment entendre la réponse de M. Nathwani à ma question sur McMaster.

He was going to reply to the McMaster question.


J'ai tout simplement l'impression que quatre personnes.Il serait bien que nous puissions être ici pour entendre les témoins à mesure qu'ils viennent. C'est là où je voulais vraiment en venir.

It's just a feeling that four people.It would be good if we would be able to get here to listen to witnesses as they come in, so that's really where I'm coming from.


- (IT) Monsieur le Président, j’avais demandé à parler une fois encore à la fin du débat parce que je voulais vraiment entendre ce que le Conseil et la Commission avaient à dire.

– (IT) Mr President, I asked to speak again after the debate because I was very interested in hearing what the Council and the Commission had to say.


Je ne suis pas membre de ce comité, mais je voulais vraiment entendre l'opinion des résidents de Sudbury et donc j'ai demandé si je pouvais assister, au moins pour cette partie de la journée, aux séances du comité.

I'm not a member of this committee and I really wanted to hear the opinions of the people of Sudbury, and so I asked if I could come and sit at the committee for at least part of the day, and so I'm here to do that.


Le président: Quand nous avons débuté cette séance, j'ai dit que je voulais vous entendre pendant environ 40 minutes pour que vous laissiez suffisamment de temps aux députés afin de poser leurs questions, mais quand on entend un message tellement clair et tellement bien formulé, je pense que le temps n'a plus vraiment d'importance.

The Chairman: When we started this session, I said if we could hear you for about 40 minutes you would give us enough time for the members with their questions, but when the message is so clear and so well put, I think time doesn't count any more.


Howard, je voulais simplement souligner que je suis quelque peu préoccupé par les questions qui pourraient laisser entendre que lorsque l'on compare les exportations de l'Île-du-Prince-Édouard aux exportations d'autres denrées.Je pense que vous dites que si vous contestez vraiment la décision des Américains à ce sujet, vous risquez des représailles dans d'autres secteurs.

Howard, I just want to point out that I am a little concerned by the line of questioning that might suggest that when you weigh P.E.I'. s export against the export of other commodities.I think you're saying that if you really challenge the Americans on this you run the risk of retaliation in other areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais vraiment entendre ->

Date index: 2025-02-26
w