Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «voulais seulement vous exposer » (Français → Anglais) :

Je voulais seulement vous exposer la piste qui a guidé notre réflexion.

It would change the rules.


Je voulais seulement vous le rappeler car, comme l’a dit l’Assemblée, la télévision publique pose problème dans de nombreux États membres.

I just want to recall this, because it has been said in this House that there are problems with public television in many of our Member States.


Je sais que ce projet vient seulement de commencer et que ma question est sans doute prématurée, mais je voulais vous poser la question suivante.

I know that this has only just started, so my question is probably premature, but I wanted to ask the Commission the following.


[Traduction] M. James Moore: Je voulais seulement dire que vous n'êtes pas le suzerain du ministère des Transports; seulement le ministre.

[English] Mr. James Moore: My point was that you're not the overlord of the Department of Transport; you're the Minister of Transport.


Je voulais seulement vous demander, Monsieur le Commissaire, si l’expression "santé génésique" inclut ou exclut l’avortement.

I just wanted to ask you, Commissioner, whether the expression ‘reproductive health’ includes abortion or excludes it.


M. Joe Fontana (London-Centre-Nord, Lib.): Je voulais seulement signaler que je suis disposé à proposer la motion, si vous avez besoin d'une motion officielle pour passer à huis clos.

Mr. Joe Fontana (London North Centre): I just wanted to make the point that I'm prepared to make the motion if you need a formal motion to go into camera.


Mesdames et Messieurs, voilà ce que je voulais vous dire cet après-midi et je voudrais ajouter, Monsieur le Président, que, lorsque ce Parlement l'estimera opportun - le 24 avril, si vous le désirez - je reviendrai avec plaisir pour vous exposer la situation ou mon impression sur l'évolution de la situation au cours de cette période.

Ladies and gentlemen, that is what I wanted to say this afternoon and I would also like to say, Mr President, on my return, when the honourable Members deem it appropriate – on the 24th, if you like – I will be very happy to come back here to explain the situation or give my impression of the development of the situation during this period.


Voilà la profession de foi que je voulais vous exposer au début de ma réponse.

This is the profession of faith that I wanted to give to you at the beginning of my answer.


Je voulais seulement vous exposer les difficultés qui limitent le développement de l'industrie, et c'est ce que j'ai fait.

I just wanted to throw those issues that are restricting the development of the industry now on the floor, and I'll leave it at that.


Je n'ai fait qu'un très court résumé de vos réalisations et de votre carrière, monsieur, car je voulais seulement fournir un contexte. Permettez-moi de vous souhaiter la bienvenue au comité et de vous inviter à présenter votre exposé (1535) Vice-amiral (à la retraite) Peter Cairns (à titre personnel): Monsieur le président, mesdames et messieurs, je m'appelle Peter Cairns.

It didn't take me too long to read all of your accomplishments and your whole CV here, sir, but just to put it in that context, let me welcome you to the committee and invite you to make some opening comments (1535) Vice-Admiral (retired) Peter Cairns (As Individual): Mr. Chairman, ladies and gentlemen, my name is Peter Cairns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais seulement vous exposer ->

Date index: 2021-09-13
w