Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulais insister là-dessus " (Frans → Engels) :

La Commission a indiqué que son évaluation n'insiste pas seulement sur les similitudes entre l'offre d'engagement et une option envisagée à un stade de l'enquête, mais qu'au considérant 15 ci-dessus, elle souligne et résume la partie du règlement définitif expliquant les raisons pour lesquelles cette option a été rejetée.

The Commission noted that its assessment is not only vocal on the similarities between the undertaking offer and an option being considered at a stage of the investigation, in recital 15 above it points to and summarises the part of the definitive Regulation explaining why that option was rejected.


La Commission va continuer à promouvoir la mise en oeuvre effective de la directive IPPC en 2002 et en 2003 mais en insistant plus particulièrement sur les actions décrites ci-dessus.

The Commission will continuously promote effective implementation of the IPPC Directive but put special emphasis on the actions outlined above in 2002 and 2003.


L’Autorité tient à insister sur le fait que la présente décision, ainsi qu’il a été précisé dans la section II-1 ci-dessus, ne s’applique pas aux coopératives actives dans les secteurs de l’agriculture et de la pêche, dans la mesure où les activités de ces coopératives n'entrent pas dans le champ d’application des règles de l’accord EEE sur les aides d’État,

The Authority would like to stress that the present decision, as set out in Section II-1 above, does not apply to cooperatives active in the agriculture and fisheries sectors to the extent that the activities of these cooperatives fall outside the scope of the State aid rules of the EEA Agreement,


La Commission insiste par conséquent sur l'aide que peuvent apporter les États membres, le Conseil et le Parlement européen, selon les modalités précisées ci-dessus et exposées à l'annexe 1, afin d'assurer le succès de l'opération, dans l'intérêt de l'Union européenne et de ses citoyens.

Therefore, the Commission insists on the help of Member States, the Council and the European Parliament, as specified above and outlined in Annex 1, to ensure a successful outcome in the interest of the European Union and its citizens.


Kaliningrad n’est pas non plus - je tiens à insister là-dessus - une question essentielle dans les problèmes et les potentialités de la dimension nordique.

Neither is Kaliningrad – and this is something I want to stress – a crucial element in the problems and opportunities of the northern dimension, which lie elsewhere.


Tout d'abord, l'objectif de cet acte législatif - je me dois d'insister là-dessus - n'est pas d'interdire les compléments alimentaires.

First of all, the objective of this legislation – and I must emphasise this – is not to ban food supplements.


L'accès aux documents constitue un autre aspect clé de la politique des institutions de l'Union européenne en matière d'information, et comme je l'ai constaté de façon répétée dans le cadre de l'adoption du règlement 1049/2001 sur l'accès du public aux documents des institutions, les documents - et j'insiste là-dessus - ne peuvent être séparés de l'information qu'ils contiennent.

Another key aspect of information policy of the EU institutions is access to documents, and as I repeatedly noted in connection with the adoption of Regulation No 1049/2001 on public access to documents of the institutions, documents – and I stress this – cannot be separated from the information contained in them.


Mais ceci toujours - et j'insiste là-dessus au vu des déclarations du rapporteur - moyennant la condition sine qua non que cela ne provoque pas de distorsion de concurrence.

But this is always – again I would stress this in the light of what the rapporteur has said – subject to the strict requirement that it does not distort competition.


Je n'ignore donc pas qu'une telle référence dans le présent règlement provoquera de sérieuses difficultés au Conseil, même si, j'insiste là-dessus, nous partageons la position du Parlement, dans la mesure où nous sommes parfaitement conscients de l'importance de la crise que traverse le secteur de l'aviation européenne en ce moment.

This is how I know that making such a reference in the current regulation will cause serious problems in the Council, although, I repeat, we agree with Parliament’s position, because we are aware of the tremendous crisis the European Aviation Sector is experiencing at the moment.


La Commission va continuer à promouvoir la mise en oeuvre effective de la directive IPPC en 2002 et en 2003 mais en insistant plus particulièrement sur les actions décrites ci-dessus.

The Commission will continuously promote effective implementation of the IPPC Directive but put special emphasis on the actions outlined above in 2002 and 2003.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais insister là-dessus ->

Date index: 2021-01-25
w