Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulais d’abord féliciter " (Frans → Engels) :

Ce n'est pas une question de visibilité, mais une question de respect, d'intégrité, de sécurité et de santé pour tous les individus (1635) M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Madame la Présidente, je voulais d'abord féliciter mon collègue de Mégantic—L'Érable de son savant discours.

This is not about visibility, but about respect for the integrity, security and health of all individuals (1635) Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Madam Speaker, first I would like to congratulate my colleague for Mégantic—L'Érable on his learned remarks.


- Monsieur le Président, je voulais d’abord féliciter Mme Buitenweg pour son excellent rapport.

– (FR) Mr President, I wanted to begin by congratulating Mrs Buitenweg on her excellent report.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voulais d’abord féliciter la rapporteur, Mme Rühle, pour le travail réalisé grâce à ce rapport qui, je crois, aura complété utilement les travaux de la Commission européenne.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, may I begin by congratulating the rapporteur, Mrs Rühle, on the work that has been done on the basis of her report, which is, I believe, a useful complement to the work of the European Commission.


- Monsieur le Président, chers collègues, je voulais tout d’abord féliciter le rapporteur pour son excellent travail et également pour la coopération fructueuse qui nous a permis de réaliser ensemble un certain nombre de compromis pour aboutir au texte que nous voterons mercredi, je l’espère.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, may I begin by congratulating the rapporteur on his excellent report and thanking him for the fruitful cooperation which enabled us to work out a number of compromises together so as to arrive at this draft, which I hope the House will approve on Wednesday.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voulais tout d'abord féliciter ma collègue, Carmen Cerdeira, pour son excellent travail sur ce sujet d'une importance majeure.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wanted first of all to congratulate my colleague, Carmen Cerdeira, on the excellent work that she has done on this very important issue.


Je voulais d'abord féliciter mon collègue de la circonscription de Winnipeg St. James pour l'excellente présentation qu'il vient de faire relativement au discours du Trône.

I first wanted just to rise and compliment my colleague from the riding of Winnipeg-St. James for the excellent presentation that he has just given this House with respect to comments on his speech from the throne.


Mme Karen Kraft Sloan: Tout d'abord, je voulais vous féliciter d'avoir mis au centre de votre politique familiale au Québec l'éducation des jeunes enfants et les services de garderie.

Mrs. Karen Kraft Sloan: First of all, I just wanted to applaud the fact that at the core of your family policy in Quebec, early childhood education and child care services are fundamental.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais d’abord féliciter ->

Date index: 2021-10-24
w