Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulais certainement vous remercier " (Frans → Engels) :

Je voulais tous vous remercier d'être ici aujourd'hui. Merci à vous aussi, monsieur Wiborg, de vous joindre à nous par vidéoconférence.

I also thank you, Mr. Wiborg, for joining us via videoconference.


Nous sommes nombreux à avoir été déçus, et je voulais simplement vous remercier de sans cesse monter aux barricades et d'avoir démontré — et je vous cite — que « ce budget reflète un manque de compréhension des priorités des Canadiens».

I have shared this disappointment with many and I simply wanted to thank you for speaking up as you do and demonstrating, as you put it so well, that “this budget shows a lack of understanding of Canadians' priorities”.


Pour tous les services de la Commission, je voulais vous en remercier.

On behalf of all the services of the Commission, I would like to thank you for that.


Mme Lowe : Je voulais simplement vous remercier de nous avoir écoutées. Je m'efforcerai de suivre les conseils du sénateur au sujet du système de représentation familiale.

Ms. Lowe: I just wanted to say thank you for listening to us, and I will take the senator's advice on the family rep. Nancy?


Alors je voulais certainement vous remercier d'être un exemple pour nous, de même que pour le merveilleux travail que vous faites.

So I just want to thank you for being an example to us and for the tremendous work you're doing.


Même si je n’ai pas entendu la totalité des débats, je voulais également vous remercier du débat qui a lieu aujourd’hui.

Although I have not heard all of the debates, I also wanted to thank you for the debate that is taking place today.


Je voulais simplement encore une fois, pour terminer – j’espère quand même avoir été le plus large possible – je voulais simplement vous remercier de l’accord, de votre engagement.

To conclude, I would just like once again – I hope that I have covered as much ground as possible – to thank you for the agreement and for your commitment. Without you, this would not have been possible.


En effet, j'aimerais vous remercier et attirer votre attention sur le fait qu’il faut travailler ensemble pour garantir que Galileo restera un grand projet européen. Je voulais aussi vous remercier de votre soutien au projet d'IET.

Indeed, I would like to thank you and draw your attention to the need for our work together to keep the Galileo project as a great European project, and I would also like to thank you for support for the EIT project.


Je trouve extrêmement positif, et je voulais vous en remercier, que vous ayez pris cette initiative.

I feel this initiative you have taken is extremely positive, and I should like to thank you for taking it.


Le sénateur Léger: Vous avez évoqué les camps de nature couronnés de succès et vous avez mentionné Burnt Church, au Nouveau-Brunswick, et je voulais vous en remercier.

Senator Léger: You mentioned the successful land camps and you mentioned Burnt Church, New Brunswick, and I wanted to thank you for that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais certainement vous remercier ->

Date index: 2022-04-04
w