Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous vous remercier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.

They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.


Tous nos chemins mènent chez vous -- Société canadienne d'hypothèques et de logement, rapport annuel 2004

Leading the way home - Canada Mortgage and Housing Corporation 2004 Annual Report
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens d'abord à tous vous remercier pour le rapport et les recommandations que vous m'avez fournis le 8 décembre.

I'd like to begin by thanking all of you for the report and recommendations you provided on December 8.


Au nom du Comité sénatorial permanent des finances nationales, nous tenons à tous vous remercier infiniment d'être venus.

On behalf of the Standing Senate Committee on National Finance, we would like to thank all of you very much for being here.


Je veux tous vous remercier pour la confiance que vous m'accordez.

I want to thank you all for the trust you place in me.


Je ne vais pas tous vous citer, mais Jeanine Hennis-Plasschaert est là, Sophie in’t Veld est là, M Lambert est là, M. Busuttil aussi, Antonio, Barbara; je voudrais vraiment tous vous remercier et vous dire, eh bien, au revoir.

I am not going to mention you all, but Mrs Hennis­Plasschaert is here, Mrs in’t Weld is here, Mrs Lambert is here, and Mr Busuttil, Mr Masip Hidalgo and Mrs Dührkop Dührkop are too; I would really like to thank you all and, well, to say goodbye.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au nom de mon pays, je voudrais tous vous remercier - l’Union européenne et vous tous, les députés européens, en particulier - pour votre existence et votre activisme.

On behalf of my country, I wish to express my gratitude to all of you – to the European Union, and to you the parliamentarians of Europe in particular – for your existence and your activism.


Je voudrais tout d'abord vous remercier de votre présence à tous et remercier CSR Europe d'avoir organisé cet événement.

First of all I would like to thank you all for attending, and I’d like to extend my thanks CSR Europe for organising this event.


À mon avis, cela fait partie des activités des pompiers et cette activité serait admissible aux fins du calcul des heures travaillées par un volontaire (1605) M. Peter Stoffer: Enfin, monsieur le président, au nom de tous les services d'incendie de la circonscription que je représente, j'aimerais vous remercier tous et remercier tous ceux qui ont participé au débat sur cette importante question depuis que je suis député.

In my mind, that's all part of being a firefighter, so that would qualify as volunteer, if it's volunteer time (1605) Mr. Peter Stoffer: Finally, Mr. Chair, on behalf of all fire departments in the riding I represent, thanks to all of you and to those who have discussed this important issue for the years I've been here.


Tout d’abord, je voudrais tous vous remercier - le rapporteur et tous les membres du Parlement qui ont participé au débat - pour le soutien que vous apportez à ce programme d’action en faveur de la protection civile, que nous considérons tous comme étant très important.

First I wish to thank you all – the rapporteur and all the Members of Parliament who have spoken – for your support for this programme for civil protection, which we all feel is very important.


Nous y sommes parvenus grâce à la nature convaincante, mais aussi conciliante du président de la commission des budgets, M. Terry Wynn ; nous y sommes parvenus grâce à la façon appropriée de mener les négociations du président du Conseil - vous-même, Monsieur Vande Lanotte - et, au nom de l'ensemble de la Commission, je voudrais tous vous remercier, ainsi que le rapporteur, Mme Buitenweg, M. Colom i Naval, l'ensemble de la commission et vous-même, Monsieur Turchi, pour votre collaboration fructueuse.

We have also succeeded because of the exacting approach of the chairman of the Committee on Budgets, Mr Wynn, who also demonstrates a willingness to compromise, and we have succeeded because of the skilful way in which the negotiations were conducted at the crucial point by the President-in-Office – by you, Mr Vande Lanotte – and I would like to sincerely thank all of you, together with the rapporteur, Mrs Buitenweg, Mr Colom i Naval, the entire committee, and also you, Mr Turchi, on behalf of the entire Commission, for this very fruitful cooperation.


Je suis tout à fait certaine qu’en agissant ainsi vous avez de nombreuses fois mis votre propre sécurité en danger et pour avoir manifesté ce courage, je vous adresse tous mes remerciements les plus sincères.

I am quite sure you also jeopardised your own personal safety on many an occasion in this way, and it is for this kind of courage that I wish to express my sincerest thanks.




Anderen hebben gezocht naar : tous vous remercier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous vous remercier ->

Date index: 2021-10-23
w