Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «également vous remercier » (Français → Anglais) :

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Le sénateur Seidman : Madame la ministre, je tiens à vous remercier pour la confiance que vous nous avez accordée en acceptant de nous donner ce mandat, et je voudrais également vous remercier d'être présente aujourd'hui.

Senator Seidman: Madam Minister, thank you for the confidence you have shown in us by giving us this mandate and thank you for being here today.


Je tiens également à remercier en particulier les membres du Comité permanent des transports, ainsi que vos homologues de l'autre Chambre, pour vos délibérations sur la Politique-cadre, que j'ai rendue publique ici même en octobre dernier, d'autant plus que vous étiez soumis à des contraintes de temps fort exigeantes.

I'd also like to pay particular tribute to the members of the standing committee, as well as your counterparts in the other place, for the deliberations on the policy framework I first made public at this committee last October—particularly in view of the timeframe constraints involved.


J'aimerais également vous remercier, monsieur le Président, d'avoir assisté à toutes les cérémonies du vaisakhi qui ont eu lieu sur la Colline du Parlement depuis 1994.

I would also like to thank you, Mr. Speaker, for attending every Vaisakhi ceremony on Parliament Hill since 1994.


Vous faites du bon travail et je voudrais vous en remercier. Je tiens également à remercier le vice-président sortant du Comité de direction de la BEI, le professeur Ewald Nowotny, qui est également vice-recteur de l’université des sciences économiques et commerciales de Vienne, pour son travail remarquable.

You are doing a good job, and I would like to thank not only you for that, but also departing Vice-Chairman of the EIB’s Management Committee, Professor Ewald Nowotny, who is also Vice-Rector of Vienna’s University of Economics and Business Administration, for the outstanding work he has done.


C'est en général une bonne idée, mais, sous sa forme actuelle, il est inacceptable (1215) [Français] M. Odina Desrochers (Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, d'entrée de jeu, j'aimerais vous féliciter pour l'important poste que vous occupez maintenant, et je prendrai quelques secondes également pour remercier la population de Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, une circonscription qui a été profondément modifiée.

It is a good idea but, in its present form, unacceptable (1215) [Translation] Mr. Odina Desrochers (Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, as I begin I would like to offer my congratulations on the important position you now occupy and I shall also take a few seconds to thank the people of Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, a riding that has undergone profound changes.


Je souhaiterais également vous remercier, Madame la Commissaire, pour vos idées concernant le sommet de Barcelone.

I wish also to thank you, Commissioner, for your ideas on the Barcelona Summit.


En premier lieu, je voudrais remercier mon collègue de groupe David Martin, avec lequel j'ai eu l'occasion de partager des responsabilités, il y a des années déjà, au bureau du Parlement et à la présidence. Je tiens également à remercier Francis Wurtz, qui a été, à mes yeux, un candidat ouvert et digne, ainsi que Gérard Onesta et Jens-Peter Bonde, qui a été à même de polariser absolument tout le processus électoral et ensuite, avec élégance même, a pu vous offrir un bouquet de fleurs.

Firstly, to my Socialist colleague, David Martin, with whom I have had the opportunity to share responsibilities for quite a few years now, in the Parliamentary Bureau and in the presidency, to Francis Wurtz, who I think has been an open and noble candidate, to Gérard Onesta and Jens-Peter Bonde, who has been able to completely polarise the electoral process and then was, with a great deal of grace, able to offer you a bouquet of flowers. I had none prepared, Mr President.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je souhaiterais également vous remercier pour votre réponse détaillée.

– (DE) Madam President, Commissioner, I too would like to thank you, Commissioner, for your exhaustive reply.


Je voudrais également vous remercier de votre comparution aujourd'hui et des bons services que vous assurez au Canada depuis que vous occupez le poste de Commissaire à la protection de la vie privée.

I should like to add my thanks for your appearance today and also for your good service to Canada over the years that you have served as Privacy Commissioner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également vous remercier ->

Date index: 2023-12-04
w