Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulais aussi vous offrir notre appui " (Frans → Engels) :

Je voulais aussi vous offrir notre appui, vu que M. Pratt, notre président, a parlé de la capacité du comité de faire des recommandations au ministère dans le but de faire adopter de nouvelles politiques.

I also wanted to offer you our support, since Mr. Pratt, our chairman, spoke of the committee's ability to recommend to the department that new policies be adopted.


Au nom de l'ALPA, je tiens à vous remercier de nous offrir la possibilité d'exprimer notre appui au projet de loi C-19.

On behalf of ALPA, I wish to express our thanks for the opportunity to speak in support of Bill C-19.


Avant d'entrer dans les détails du projet de loi, je répète encore une fois que nous sommes tous d'accord sur la nécessité de mieux protéger les droits des victimes et d'offrir à celles-ci et à leurs familles non seulement notre appui, mais aussi la possibilité de se faire entendre.

Before I go into the details of the bill, I want to again state that we are all in agreement on the need to enhance victims' rights and to offer victims and their families not just our support, but also the opportunity to be heard in such processes.


Après tant de souffrances, nous tenons à vous offrir notre appui.

After so much suffering, we want to offer you our support.


Après tant de souffrances, nous tenons à vous offrir notre appui.

After so much suffering, we want to offer you our support.


Et puis, je voulais rappeler aussi que de l’avis des socialistes, il faut recentrer le budget sur les missions fondamentales: l’emploi, la croissance, l’innovation, comme l’a dit notre ami Färm, mais avant de terminer, je voudrais insister pour dire que l’avenir réel de l’Union dépend de cette révision, et je souhaite qu’à l’avenir, le futur Parlement s’appuie sur le rapport Böge, de façon à ce que le Parlement ...[+++]

Next, I wish to remind you that the opinion of the Socialist Group in the European Parliament is that the budget should be refocused on the fundamental missions: employment, growth and innovation, as our colleague Mr Färm said. However, before finishing I would like to make a point of saying that the real future of the Union depends on this revision, and I hope that the future Parliament makes use of the Böge report so that it is able to achieve our European ambition in the face of the national self-interests relayed daily via the prevarications of the Council.


M. Larry Bagnell: Je peux vous dire que vous avez notre appui à ce sujet et que c'est très important pour nous. M. Terry Twentyman: Pour moi aussi.

Mr. Larry Bagnell: I just want you to know that we're behind you on that, and it's certainly very important to us— Mr. Terry Twentyman: Me too.


En conclusion, c’est la raison pour laquelle je vous demande de me soutenir, parce que si je bénéficie de votre appui, en tant que président de la Commission, je tenterai d’unir tous les pays d’Europe, de la Méditerranée à la Baltique, des membres fondateurs de l’Union européenne à ceux qui viennent de nous rejoindre, des pays les plus riches aux pays les plus pauvres, des pays les plus grands aux pays les plus petits, et j’essayerai d’être non seulement le négociateur honnête nécessaire entre les institutions, mais ...[+++]

To conclude, that is why I am asking you for your support, because if I receive your endorsement I shall, as President of the Commission, be seeking to unite all of Europe, from the Mediterranean to the Baltic, from the founding members of the European Union to those who have just joined, from the richest countries to the poorest, from the largest countries to the smallest, and I shall try not just to be the honest broker that is needed between the institutions, but also to be a unifying force to advance our European project.


Elle dit, et je pense que ses propos rejoignent beaucoup les raisons qui m'incitent à présenter ce projet de loi: «Monsieur Wappel, nous tenons à vous féliciter de votre geste et à offrir notre appui au projet de loi C-206, Loi sur la protection des témoins.

I think it expresses a lot of the intention I have in bringing this bill forward: ``Dear Mr. Wappel, I am writing to commend your action and offer our support of Bill C-206, a national witness act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais aussi vous offrir notre appui ->

Date index: 2024-11-08
w