Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulais aussi rappeler " (Frans → Engels) :

La première concerne le taux de participation, qui était de 53 p. 100. Je voulais simplement nous rappeler à tous que lors du référendum par lequel Terre-Neuve est entré dans la Confédération, le vote—pas le taux de participation, mais le vote en tant que tel—était d'environ 52 p. 100. Aux dernières élections fédérales aussi, le taux de participation était d'environ 52 p. 100 ou 53 p. 100 dans la province—à peu près le même pourcentage.

The first one is with regard to the voter turnout, the 53%. I just wanted to remind all of us that in the referendum that brought Newfoundland into Confederation, the vote—not the turnout, but the vote itself—was about 52%. In the last federal election also, the voter turnout was about 52% or 53% in the province—around the same percentage.


Je voulais aussi rappeler au comité qu'en mai et juin derniers, on avait reçu les transformateurs et les producteurs laitiers.

I also wanted to remind the committee that we received the dairy producers and processors last May and June.


Je voulais aussi soulever un autre petit point concernant le rapport sur les laboratoires de police scientifique – c’est le sujet que j’ai suivi – et rappeler d’une façon très claire que, quand on parle de la nécessité de coordination, il faut aussi compter avec une décentralisation bien comprise, bien étudiée.

I also wanted to mention another brief point concerning the report on forensic laboratories – for this is the issue I have been following – and to say as clearly as possible that, when discussing the need for coordination, we must also examine the matter of decentralisation very carefully.


À ce sujet, je voulais aussi rappeler l’importance, souvent négligée jusqu’à présent, des résultats des élections législatives, qui détermineront la majorité au parlement d’où devront émaner premier ministre et futur gouvernement.

In this connection, I also wanted to point out the importance, which has often been overlooked until now, of the results of the legislative elections. These results will determine the majority in parliament, from which the prime minister and future government will have to derive.


Voilà le premier point que je voulais rappeler, sur lequel le Parlement et, naturellement, la Commission peuvent marquer un accord et j’espère – je le pense aussi – le Conseil.

This is the first point I wanted to make, on which Parliament and the Commission, of course, and, I hope and believe, the Council, can agree.


Et puis, je voulais rappeler aussi que de l’avis des socialistes, il faut recentrer le budget sur les missions fondamentales: l’emploi, la croissance, l’innovation, comme l’a dit notre ami Färm, mais avant de terminer, je voudrais insister pour dire que l’avenir réel de l’Union dépend de cette révision, et je souhaite qu’à l’avenir, le futur Parlement s’appuie sur le rapport Böge, de façon à ce que le Parlement porte loin notre ambition européenne face aux égoïsmes nationaux relayés quotidiennement par les tergiversations du Conseil.

Next, I wish to remind you that the opinion of the Socialist Group in the European Parliament is that the budget should be refocused on the fundamental missions: employment, growth and innovation, as our colleague Mr Färm said. However, before finishing I would like to make a point of saying that the real future of the Union depends on this revision, and I hope that the future Parliament makes use of the Böge report so that it is able to achieve our European ambition in the face of the national self-interests relayed daily via the prevarications of the Council.


Je disais que je voulais simplement vous rappeler que l'étude qu'on fait présentement, le rapport dont on va discuter quand on sera à huis clos — de la façon dont vont les choses, ça pourrait être à la prochaine réunion, je vous en informe tout de suite, compte tenu du temps qui avance —, porte non seulement sur la fonction publique fédérale, mais aussi sur les industries de la langue.

It isn't just to— I said I simply wanted to remind you that the study we're currently conducting, the report that we want to discuss once we're in camera—the way things are going, that could be at the next meeting, I inform you right away, since time is passing—concerns not only the federal public service, but also the language industries.


Je voulais rappeler à l'esprit des députés de cette Chambre ces passages du discours du Trône et aussi le fait que celui-ci a été adopté, pas plus tard qu'hier soir, à l'unanimité.

I wanted to remind members of the House of these quotes from the Speech from the Throne and also the fact that it was agreed to unanimously just last night.


- (ES) Je voulais saluer la réponse de M. le ministre, mais aussi rappeler que statistiquement il existe aujourd’hui au Kosovo plus de violence qu’avant le bombardement de l’OTAN.

(ES) I thank the Minister for his response, but I would also like to point out that, statistically, there is now more violence in Kosovo than there was before the NATO bombing.


Voilà, madame la présidente, ce que je voulais rappeler en guise d'introduction non seulement au nom du Sénégal, mais aussi au nom de tous les pays africains.

Madam Chair, those are the introductory remarks I wanted to make not only on behalf of Senegal, but also on behalf of all the countries of Africa.




Anderen hebben gezocht naar : je voulais     élections fédérales aussi     simplement nous rappeler     voulais aussi rappeler     voulais     voulais aussi     rappeler     pense aussi     voulais rappeler     voulais rappeler aussi     aussi     simplement vous rappeler     trône et aussi     aussi rappeler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais aussi rappeler ->

Date index: 2022-11-19
w