Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement nous rappeler " (Frans → Engels) :

À ce propos, j'aimerais simplement vous rappeler qu'il est d'importance capitale que nous fassions franchir au projet de loi C-49 les étapes qui mèneront à son adoption.

With regard to that issue, I just wish to say again that it is vitally important that we get Bill C-49 completed and enacted into law.


Je tiens tout simplement à rappeler aux membres du comité—il convient, je crois, de nous le rappeler à titre d'avocats et de le rappeler parfois à la population canadienne—que la détention, même en matière d'immigration, est une question extrêmement grave.

I just wanted to remind the members of the committee—I think it's something we have to remind ourselves as lawyers, and something we have to remind the Canadian public about—that detention, even in an immigration context, is a very serious matter.


C'est simplement un rappel général destiné à tous les députés. En respectant cette façon de faire, nous garantissons que deux échanges de longueur similaire pourront avoir lieu.

It is just a general reminder to all that this way, we can ensure that two questions get asked of roughly similar length and that the person responding has approximately the same amount of time to respond to the issue that was raised.


− Monsieur le Président, j'ai simplement voulu rappeler que les traités sont clairs à ce sujet: le siège du Parlement européen, cette enceinte dans laquelle nous nous trouvons aujourd'hui et pour cette semaine, c'est Strasbourg et seulement Strasbourg.

– (FR) Mr President, I just wanted to point out that the Treaties are clear on this issue: the seat of the European Parliament, of this Chamber in which we find ourselves today and throughout this week, is Strasbourg and only Strasbourg.


Je voudrais simplement vous rappeler à tous, sur ce point, que nous avons convenu ensemble, dans cette Assemblée, que nous allions nous engager à inclure le transport aérien, en particulier, mais aussi le transport maritime, dans le système d’échange de quotas d’émissions.

I would simply remind you all on this point that we, in this House, together agreed that we were going to undertake to include aviation, in particular, but also maritime transport, in emissions trading.


Le débat d’aujourd’hui ne doit pas simplement nous rappeler que nous devons toujours rester unis contre le totalitarisme, mais aussi que la génération ukrainienne actuelle, au nom et en souvenir des victimes de l’Holodomor, doit éliminer de son pays et de son histoire tous les instincts, toutes les tendances et toutes les pratiques autoritaires.

The discussion today should not only remind us that we must always stay united against totalitarianism, but also that the present Ukrainian generation, on behalf and in the memory of the Holodomor victims, must eliminate from their country and their history all authoritarian instincts, inclinations and practices.


Nous ne devons rien inventer, nous devons simplement nous rappeler les traditions ancestrales.

We should not invent new things, we should just remember the old traditions.


Je veux simplement nous rappeler, et vous rappeler, que toute réforme, et probablement toute législation, a quelques effets plus ou moins imprévus—certains positifs, la plupart peut-être négatifs—mais nous ne pouvons laisser cela nous paralyser.

I simply want to remind us, and to remind you, that when we're dealing with this kind of legislation or any kind of reform, probably all legislation has more or less unintended effects some positive, perhaps mostly negative but we can't let this keep us from moving forward.


Par exemple, il faut tout simplement se rappeler que même dans le traité constitutionnel que nous avons signé à Rome, nous avions précisé que le nombre d’immigrés autorisés à entrer dans chaque pays serait fixé au niveau national. Cela dit, je pense toutefois que des règles communes en matière d’admission des immigrés légaux sont nécessaires, et je rejoins pleinement l’avis du député qui a déclaré que nous ne devions pas demander ou engager uniquement des travailleurs immigrés hautement qualifiés, dès lors qu’il en résulterait une fui ...[+++]

For example, you merely have to remember that even in the constitutional treaty that we signed in Rome, we had specified that the number of immigrants who could enter each country would be determined at national level; that said, however, I think joint rules are needed on the admission of legal immigrants and I fully share the opinion of the person who said that we should not ask for or hire only highly qualified immigrant workers because that would cause a brain drain that would very likely impoverish the countries of origin.


Je tiens simplement à rappeler à la Chambre que toute intervention se doit d'être faite par l'entremise de la Présidence, ce qui nous permet de tenir le débat dans la meilleure tradition parlementaire qu'on puisse souhaiter.

I simply want to remind the House that all comments must be made through the Chair, so that our debates can take place according to the best parliamentary tradition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement nous rappeler ->

Date index: 2023-03-20
w