K. que, d'après la jurisprudence de la Cour de justice, les États disposent d'un pouvoir d'appréciation significatif pour décider de
qui peut voter aux élections parlemen
taires européennes, mais qu'ils sont néanmoins tenus de respecter les pr
incipes généraux du droit de l'Union et ont l'interdiction de traiter de façon différente des catégories de citoyens de l'Union qui se trouvent dans des situations identiques; que, s'il est vrai qu'il incombe à chaque État me
mbre de dé ...[+++]finir ses propres conditions régissant l'acquisition et la perte de nationalité, l'État concerné doit toutefois tenir compte du statut de citoyen de l'Union,K. according to
the case-law of the Court of Justice, while States enjoy substantial discretion in defining who can vote in Eur
opean parliamentary elections, they are nevertheless bound to
respect the general principles of Union law and are precluded from treating different categories of Union citizens who are in the same circumstances in a way that discriminates between them; likewise, while it is for each State to lay down its o
...[+++]wn conditions for the acquisition and loss of nationality, it must at the same time have regard to the status of citizenship of the Union,